• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(10)「大空のサムライSAMURAI!」の中の文章です。)

大空のサムライSAMURAI!

このQ&Aのポイント
  • 大空のサムライSAMURAI!
  • Before we took off in a flight of seven fighters for Moresby, I told Yonekawa that, if we met enemy fighters, he would fly my position and I would cover him. Yonekawa's face lit up with excitement. If I had known what was in store for us that day, I would not have arraged things differently.
  • 坂井三郎は米川を撃墜経験をさせるために、敵機と遭遇したら自分の位置と入れ替われ、自分はカバーに回ることを事前に伝えて出撃するのですが、最後の文章の後半がよく解りません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

「それとは違った物事の手筈」ではなくて、「いつもと違った物事の手筈」ではないでしょうか。

hope_agt_hope
質問者

お礼

よく分からないです。 defferentlyの前にポーズを置いて読むのでしょうかね。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 僕の見当ですが、ポート・モレスビーに向けて7機で出かける時は、変ったことなかろうと高をくくって坂井は、米川に編隊長の位置を飛ばせる。  ところが予期に反して圧倒的多数の敵機の待ち伏せに遭う(何しろ暗号筒抜けなんですから)、で、「こいつは仕舞った、いつもの通りに(=俺が先頭を飛ぶいつもの通りにに)しとけばよかった」と坂井は思った、ということじゃいないでしょうか。  「その日どんな運命が我々を待ち受けているか知っていたら、(いつもと)違った取り決めをするんじゃなかった(=米川に編隊長の座を飛ばせるんじゃなかった)」  僕の憶測に過ぎませんが、、、

hope_agt_hope
質問者

お礼

ということは、diferentlyの前に少しポーズを置いて読むってことでしょうか。

関連するQ&A