- ベストアンサー
Whenについて
Whenについて この文は正しいでしょうか?どういう意味なのでしょうか?先行詞はどこでしょうか? His thoughts ranged back to when he was a boy.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しい文です。 His thoughts ranged back to (the time) when he was a boy. (訳)彼の思いは彼が少年だったころまでさかのぼった。 <解説> 関係副詞 when, where, why は先行詞がなくて、それだけで the time when, the place where, the reason why 等の働きをすることがあります。 I remember well (the time) when there was not enough food. 食糧が十分でなかった時のことをよく覚えている。 My house is very far from (the place) where I work. 私の家は職場からずいぶん離れている。 That is (the reason) why he changed his mind. そういうわけで彼は考えを変えました。 以上 チャート式 基礎からの総合英語 高橋潔編 より * range (vi) (範囲が)及ぶ、達する
その他の回答 (2)
- ann_dv
- ベストアンサー率43% (528/1223)
文法的に正しいかどうかは判断できませんが、意味としては、「彼の考え方が子供の頃に戻ってしまった」と言った内容と思います。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
His thoughts ranged back to the time when he was a boy. のように先行詞 the time を補って考えることができます。 この the time が省略されている、あるいは when の中に含まれていると説明されます。
お礼
回答有難うございます。
お礼
回答有難うございます。