- ベストアンサー
「when」の名詞節のついて
I remenber when he was a child. この文章の意味が「私は、彼が子供だった時のことを覚えている。」 となっていたのですが、when(接続詞)には名詞節と副詞節があり、 この場合は明らかにremenberの目的語で名詞節になるのはわかりますが、whenの名詞節は「いつ~するか」であって、「~時のこと」などという意味は辞書にも載ってません。前後の文脈からして前者が正しいのもわかりますが、文法的説明をよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
名詞節の疑問詞はたいてい、ご質問のように2通りの訳し方ができると考えていいでしょう。I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか、彼が住んでいるところ、 I don't know why he lives here. なぜ、ここにすんでいるのか、ここに住んでいる理由。 別の考え方としては、I remember when~なら、when のまえにthe timeが省略されているとも考えられます。文法書にはthe time whenという言い方は、しつこいので間違いとされています。
お礼
なるほどthe time whenなら、納得できます。 ありがとうございました。