• 締切済み
  • すぐに回答を!

whenの節の見分け方

whenの導く名詞節・副詞節と形容詞節の見分け方を教えてください。 The time will come when S will V. という例文で、(when S will V)は形容詞節だからwill使っても大丈夫。という風に教わりました。 このwhenは関係副詞で、それによって形容詞節になっていることは知っています。 しかし、英文法の穴埋め問題などで「will V」の場所が空欄になっていたら、ちゃんと答えられる自信がありません。 まだまだ理解があいまいな部分がありますので、出来れば一からご教授願います。 yahoo知恵袋で全く同じ質問をさせていただきましたが、回答が無かったためこちらでも質問させていただきます。 誤解している部分もありましたら、ご指摘お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数178
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • 回答No.3

副詞節の when は will を使わない, 名詞節なら will を使う。 形容詞節の場合,will を使う,と習ったのかもしれませんが, どちらでもいいです。 あまりそういう観点で悩むのでなく,英文の意味をどう感じるか。 実際のところ,the time when なんていう関係副詞はほとんど使いません。 Every time SV, ~. みたいに,接続詞的に用い,先行詞だけ残す。 the way how が間違い,というのはご存じだと思いますが, the time when も同じように冗長です。 昔から,The time will come when you can travel to the moon. なんていうのが有名ですが,これは先行詞と when が離れるので省略できない。 これも will より,can などになることが多いです。 前に will を使っているせいもあります。 ちゃんと,名詞節なら主語や目的語, 副詞節なら主節と別にある, 形容詞節なら先行詞がある, という全体の判断をすればわかるはずです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

>ちゃんと,名詞節なら主語や目的語, >副詞節なら主節と別にある, >形容詞節なら先行詞がある, >という全体の判断をすればわかるはずです。 ここの部分もう少し丁寧に書いて下さると助かります。 理解力が乏しくすみません。

  • 回答No.2

質問が曖昧になっていますので、SVを具体的な単語で書いてください。そうすると説明が簡単になります。 >(when S will V)は形容詞節だからwill使っても大丈夫。という風に教わりました。 これ結論が短絡過ぎます。 The time will come when S will V. (1)SがVする時が来るだろう。…これは形容詞節ですが、 (2)SがVする時に、その時が来るだろう。…このような訳ができる場合は、when 節 will を使ってはいけません。 つまり形容詞節だから will を使ってもよいのではなく、will が使われているので形容詞節だと考えられるということです。理由と結論が逆になっています。 形容詞節 when 以下が time の説明になっています。名詞(time)を修飾するので形容詞節なのです。long time, first time のように time を修飾しているのです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

>形容詞節 when 以下が time の説明になっています。名詞(time)を修飾するので形容詞節なのです。long time, first time のように time を修飾しているのです。 なるほど理解が深まった気がします。 文章ありきの構造だということを忘れていました。 回答ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)

見分け方は、基本的に文脈だと思います。 例えば"The time will come when..."と始まっている時点で、自分はwhen以下は"the time"の説明(形容詞節)である風に見えてしまいます。なぜなら"The time will come"だけだと漠然とし過ぎていて何を言わんとしているのかがよくわからないからです。つまり"the time"の説明に当たる文が後に続くだろうということはなんとなく予測つきます。判断材料は他に無いと思います。(おそらくネイティブも文脈で「"the time"の説明」だと即座に判断すると思います。) ただし、英文問題の観点から考えると、  The time will come when S will V.(形容詞句)  The time will come when S V.(副詞句) でも文法的には問題ない(勿論、意味的にどちらかに絞られることはあっても)ので、そこを問うような紛らわしい問題は出てこないと思いますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

空欄補充の問題では、問われないと聞いて安心しました。 文脈で判断できるよう意識して読もうと思います。

関連するQ&A

  • 形容詞節について

    ● The time will come when you will win the first prize.     名詞           形容詞節         (あなたが1等を取る時が来るでしょう。) when you will win the first prize は名詞 time を修飾します。 関係詞 when に導かれる形容詞節です。 上記の参考文献での解説の一部です。 The time when you will win the first prize will come. ならwhenが形容詞節だとすぐわかるのですが、 離れて配置されていたら見分けがつきません。 これはwhenにwillがあるから?文脈から?The timeの形容詞節と判断するのでしょうか? またこのほかにこのように離れてわかりにくく配置された形容詞節の例文があればお示しいただけると助かります。 どうぞ宜しくお願い致します。   (すみません 自力では探せませんでした。)

  • whenはなぜ関係副詞なんですか?

    I don't know the time when we will come. 関係詞節の文を作るときに、関係詞を使いますが whenはなぜ関係代名詞、関係形容詞ではなく、関係副詞 つまり、副詞なんでしょうか?

  • 疑問副詞なのに名詞節?

    I don't know when he will come. 「私は彼がいつ来るのか知らない。」 when は疑問副詞で名詞節を導いているんですよね? その名詞節は他動詞 know の目的語になっていますよね? なぜ疑問副詞 副詞なのに 名詞節を作るんでしょうか?

  • 関係副詞なのに形容詞?

    I don't know the time when we will come. 「私が彼が来る時間[時刻]を知らない。」 when は関係副詞で形容詞節を導いていて 形容詞節は先行詞である名詞 time を修飾しているんですよね? なぜ関係副詞は 副詞 なのに 形容詞節なのでしょうか?

  • 主節と従属節の文をそれぞれ教えて下さい

    英文で主節に対して従属節(副詞節、名詞節、形容詞節)があると思うんですが、 主節と副詞節 主節と名詞節 主節と形容詞節 の例文をそれぞれ教えてください よろしくおねがいします

  • 副詞節・名詞節の見分け方、使い方をお教えください

    1.Tell me when she will come back. (彼女がいつ戻ってくるのか教えてください。) [when she will come back]←名詞節 2.Tell me when she comes back. (彼女が戻ってきたら教えてください。) [when she comes back]←副詞節 ----------------------- 参考書に上記の文章がありました。 1の方の文章について、「未来のことを未来形で表現している」=名詞節 といった説明をWeb上で聞いたのですが、何故、そうなるのかが理解できず困っております。 また、2の方については、何故副詞節なのか?さえピンときません。 副詞節・名詞節について色々な英文法の本やサイトを見ましたが、どの説明もとても難しくて、理解できませんでした…。 簡単に噛み砕いて説明されている書籍やサイトをもし、ご存知の方いらっしゃいましたら、お教えいただけると幸いです。

  • 関係副詞でも名詞節?

    I don't know when he will come. whenは関係副詞だけどwhen he will comeは名詞節ですよね?

  • 名詞節と副詞節の見分け方

    名詞節と副詞節の見分け方が分かりません。 1、I'll ask him when he comes back. 副詞節 2、Do you know when he will come back? 名詞節 時を表す副詞節で現在形にするためには副詞節と 名詞節の違いが分からないとダメですが、↑の 文で「彼が帰ってくること」とやれば1の文も名詞 っぽいし、一方で「彼がいつ帰ってくるかを(知っている)」 というように2の文を「知る」にかかる節と考えれば 副詞節のようにも見えてくるしで、見分けがつきません。 どうやって見分けるんですか? 同じく副詞節と名詞節の見分け関連で除外前置詞を使った以下の文の見分けもつきません。 1、The picnic was perfect except that the weather was cold. 副詞節 2、I remember nothing about Dave except that he was a tough guy. 名詞節 なんかどっちも名詞節でええやん、とか思うんですが。そっちのがスッキリするし。 どうすればいいんでしょうか。

  • 「when」の名詞節のついて

    I remenber when he was a child. この文章の意味が「私は、彼が子供だった時のことを覚えている。」 となっていたのですが、when(接続詞)には名詞節と副詞節があり、 この場合は明らかにremenberの目的語で名詞節になるのはわかりますが、whenの名詞節は「いつ~するか」であって、「~時のこと」などという意味は辞書にも載ってません。前後の文脈からして前者が正しいのもわかりますが、文法的説明をよろしくお願いします。

  • when,いつなのか した時なのか いるのかいらないのか

    例えば(1)Call me WHEN he comes back.    (2)the day will come WHEN you WILL regret it. おそらく、(1)は接続詞で(2)は関係副詞だと推測しましたが、when 以下の未来を表す文でもwillの付くのと付かないのが今ひとつ分かりません。 「~した時」と訳せればwillは付かず、「いつ」と訳せればwillは付くと聞きましたが、日本語にしなくてもわかる方法があるといいます。副詞節や~節といった文法用語が分からなくても見抜けるものなのでしょうか教えてください。