文法は難しいですね。貴方に刺激されて、私も勉強をしてみました。理解できたことは、
“動詞”の目的語であるclause(節){thatに代表される接続詞)や”wh”が頭に付く接続詞(what, when, where, who, why or how)}を名詞節と呼び。このclause(節)の殆どは名詞節として成り立っています。
但し、例外があり副詞的に使われる場合を『副詞節』と呼びます。と理解をした方が分かりやすいです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Adverbial_phraseに副詞句に関する記述があります。これが分かりやすいのかもしれません。直訳をしてみました。
Adverbial phrase
(副詞句)
An adverbial or adverbial phrase is a linguistic term for a single adverb or a group of more than one word operating adverbially, when viewed in terms of their syntactic function.
副詞的語や副詞句は言語学上1単語としての副詞や1つ以上の単語が組み合ったグループが副詞的に機能することである。これは構文上の役割としてみた場合ですが。
Compare the following sentences:
(下記の文を比べると)
I'll go to bed soon.
I'll go to bed in an hour.
I'll go to bed when I've finished my book.
In the first, soon is an adverb (as distinct from a noun or verb), and it is an adverbial (as distinct from a subject or object). Clearly, in the second sentence, in an hour has the same syntactic function, but does not contain an adverb; so a preposition, an article and a noun can function together as an adverbial. This is an adverbial phrase. In the third sentence, we see a whole clause functioning as an adverbial. It could also be called an adverbial phrase, but is more likely to be described as an adverbial clause.
最初の、soonは副詞(名詞や動詞と異なる)です、そして副詞的語(主語や目的語と異なる)です。二番目の文の(in an hour)は明らかに同じ構文の役割をはたしています。しかし副詞を伴っているわけではないですよね:そうです前置詞(In),冠詞(a)と名詞が副詞の役割として一体になって機能しています。これが副詞句です。三番目の文は、句もしくは節の全部で副詞の役割をしています。これは副詞句とも呼びますが、どちらかといえば副詞節と説明した方がよいかもしれません。
言わんとしていることは分かりますが応用問題が出ると、はて、はて、はて?になりますよね。此処は難しく考えないで、http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/faq/faqa2.html
にある。(同様なことをNo1様も言っているのではと思います)
『when に限ってですが、「~するとき」と訳ができれば〔副詞節〕、「いつ~か」という意味ならば〔名詞節〕と覚えて区別している人がいます。』
と、鵜呑みをして、時間があればもう一度色々な文献を探してみては如何ですか。
お礼
ご解答ありがとうございました。 なるほど、「when」の位置づけが、名詞節と副詞節とで違ってくるのですね。 両方とも接続詞だと考えて見ていましたので、使い分けがさっぱり解らずおりました。 その点を意識して、もう一度辞書と向き合いたいと思います。 節では接続詞のほうが見分ける際に重要・・・でもあるのですね。 色々とお気遣いいただき、感謝致します。 まだ難しいと感じますが、だいぶ道が開けてきました。