海外ドラマ seinfeldから質問です
MRS. SWEEDLER: Mr. Costanza, come in, come in. It's been a very trying couple of days around the hospital. Doctors, patients, everyone, just grief stricken over this unfortunate occurrence.
GEORGE: Well, I join them in their grief.
MRS. SWEEDLER: Horrible thing. Flew right past the children's wing. All the sick children, in the playroom, looking out the window, just traumatized by the incident. Apparently, they thought he was flying. You know how children are, "Oh look. A man is flying. A man is flying" And then, splat...
GEORGE: That's where I come in. Umm, on splat. Uh, you see, Mrs. Sweedler, or is it hospital administrator Sweedler?
MRS. SWEEDLER: Mrs. Sweedler's fine.
GEORGE: Mrs. Sweedler thank you. Y-You see, this tragedy affected me in a very, very personal way.
MRS. SWEEDLER: How is that?
GEORGE: Yes, well you see, the deceased landed on my car. The uh splat, as it were, actually occurred on the roof of my car. Now of course I can't help but feel that had it been a convertible this whole tragedy might have been averted but I've never been the kind of guy to buy a convertible, what with the baldness and everything.
MRS. SWEEDLER: Well I have known bald men who owned convertibles. They wore a hat.
GEORGE: Yes but then everything is all pulled down and it's jus.. Anyway. The damage, unfortunately, has marred an otherwise fine automobile, rendering it virtually undriveable.
Mrs. SWEEDLER: (STIFFENING) Yes, well, that is a shame.
というやりとりで最後のジョージのせりふのan otherwiseをどう解釈していいのかわかりません。
お礼
どひゃぁ~、そうだったんですか!! あまりに意表を突く答えで、思わず笑っちゃいました! SilverHawkさんのひらめき、すごいですね! ありがとうございました。これで眠れます。(^^)