中国の故事『店の宝にするから』

このQ&Aのポイント
  • 中国の故事で、有名な作家が田舎の飲食店で食事をした際、店主の態度が変わる様子を描いています。最初は横柄で不遜な態度だった店主が、作家の有名さを知ってからぺこぺことし始め、最終的には土下座するまでになります。
  • この故事は、人の見かけで判断せず、互いを尊重することの大切さを教えてくれます。偉そうな態度を取るだけではなく、謙虚さが真の価値を見いだすことができるのです。
  • 故事のタイトルは「店の宝にするから」という語句だと思われますが、正確なタイトルは不明です。しかし、この故事は中国の文化において有名であり、多くの人々が知っている話となっています。
回答を見る
  • ベストアンサー

中国の故事について教えてください

中国の故事について教えてください 具体的な作家名や故事が思い出せないのですが、 次のような内容の故事です。 ご存知の方、教えてください。 昔の時代の話、 著名な作家である○○が、地方の田舎を訪れた。 ある飲食店に入って食事をしたら、 そこの店主がとても横柄で不遜な態度であった。 しかし、回りの会話から、○○がどうやら有名な作家であるらしい、と解った店主は、 最初の態度から、急に一転し、ぺこぺことし始めた。 食後、○○が席を立とうとすると、 店主が○○に「店の宝にするから」と一筆求めた。 ○○は色紙に「~~~~~~(中国語)」と書いた。 その内容は、「始め偉そう、中ぺこぺこ、終いには土下座」という内容であった。 故事のタイトルは、この「~~~~~~(中国語)」という語句だったように覚えてますが、 違うかもしれません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ff99
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.1

このような物語が知っていますが、それか、じゃないか、知らない。 大筋は三段階があります。 最初、店主が作家に“坐”といった。つまり、座れです。 作家だったということをわかったあと、“?坐”といった。つまり、座ってください。 最後、普通の作家じゃなく有名人だったということをわかった。それで“?上坐”といった。つまり、お腰掛けてください。(そう訳して、いいですか?とにかく、尊敬の意味です) 一方、店員に三階段でそれぞれ“茶”,“上茶”,“上好茶”といった。茶、茶を注ぐ、いい茶を注ぐという意味です。 だから、作家が最後、「坐、?坐、?上坐」、「茶、上茶、上好茶」という対句を書いた。 日本語が下手ですから、うまく説明していない。まだわからないところがあるなら、僕に聞いてください。もし、翻訳のミスを指摘したら、感謝します。

googoogam
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 中国語の故事「各打三十大板」について

    中国語の故事「各打三十大板」についてどういった内容の戒めなのかしりたいと思っています。 孔子の「厩火事」(これは落語ですが)のようなお話があるのでしょうか。 何卒よろしくお願い致します。

  • 桃の木についての故事

    桃の木についての故事 以前に友人から聞いた中国の故事なのですが どんな言葉だったか忘れてしまいました。 内容としては、桃の木は自分が実をつけることで 周りの人がその実を求めて桃の木にやってくることから 自然と道ができる、というものです。 中国語の表記のため、「もも」には「桃」とは異なる漢字が当てられていたと思います。 どなたかご存知ないでしょうか。

  • 中国語の翻訳をお願いします

    大好きな作家さん(ジミー・幾米さん)の絵本なのですが、 中国語なので、内容が読めなくて困っています。 翻訳をよろしくお願いします。

  • 中国語の翻訳をお願いします。

    大好きな作家さん(ジミー・幾米さん)の絵本なのですが、 中国語なので内容がわからず困っています。 1ページ分の翻訳をお願いします。

  • 中国語の翻訳をお願いします。

    大好きな作家さん(ジミー・幾米さん)の絵本を買ったのですが、 中国語のため、内容がわからなくて困っています。 1ページ分の翻訳をお願いします。

  • 中国語の翻訳をお願いします。

    大好きな作家さん(ジミー・幾米さん)の絵本を買ったのですが 中国語のため、内容がわかりそうでわからず、、でも知りたい気持ちでいっぱいです。 1ページ分の翻訳をお願いします。

  • “臥游”の中国語の説明

    下記は漢詩に出てくる語句“臥游”の中国語の説明です。 どう訳すのでしょうか? 中国語の堪能な方お願い致します。 谓欣赏山水画以代游览。后亦指看内容生动的游记

  • 中国語の翻訳をお願いします。

    大好きな作家さん(ジミー・幾米さん)の絵本を買ったのですが 中国語なので、内容がわかりません。でもどんな物語なのか知りたい気持ちでいっぱいです。 1ページ分の翻訳をお願いします。 絵本のここまでの内容は、 彼と別れた日に 可愛がっていた猫もいなくなってしまった 猫を探しても見つからず、どんどん気持ちがつらくなっていく 自分のした、あのことが悪かったんだ、、と後悔したり・・・ と続いています。 よろしくお願いします。

  • 日本語、教えて

    日本語を勉強しています。以下の二つの語句について、ちょうっと質問があるんですが。 (1)中国で一年間の気楽な生活をしていたんで、これから気を締めないと、と思っています。 (2)泥棒じゃないのに、裏からこっそり入ってこないでよ。 (1)の語句に、<気を締めない>はどういう意味ですか? (2)の語句に、<のに>はちょっとおかしいことを感じ、<のに>より、<から>のほうが適当だと思い、どうでしょうか? ところで、質問内容に日本語の問題があれば、指摘していただければ、ありがたいんです。 どうもありがとう!

  • 中国語を使えて、中国に復讐できる仕事、ありますか?

    中国語を使う仕事で、中国から利益を奪い、欺き嵌めるような職業は何が考えられますか? 中国人が大嫌いで憎んでいますが、中国語を学んでいます。皆さん是非いい案を一緒に考えて頂きたいです。 これから私がその考えに至ったまでの経緯をお話しします。 私は中国に留学して中国を深い所まで知る事が出来るまで、言うほど悪い所ではないと信じていました。初めて数週間ほど旅行で滞在したときは、まぁ汚いけれど気楽でいい所だと思いました。汚さも味のひとつだと考えて。 天邪鬼な私は日本のメディアを信じていませんでした。中国をとにかく批判するメディアは大げさだと思っていたし、事実そういうところもあるけれど、中国についての報道の大体は、やはり正しいと分かりました。とてつもなく下品で声がでかく超自己中で仕事はまともにしない、仕事中にネットで買い物、ゲーム、など自分の娯楽に精をだし、その最中に私が真面目な話をしようとすると露骨に嫌な表情をし、大きく舌打ち、しまいには邪魔者扱いし怒鳴りつける。自分さえよければいい。自分の利益のために見え透いた嘘をつく。 私が中国を批判すると中国擁護派の人間は「衣食足りて礼節を知る、豊かな日本人と同じ視点でものを言うな、日本も貧しかったら同じようになる」と、よく言います。しかし本当にそうでしょうか?彼らは真面目に働きもしないのに、ある程度の給料をもらい、服も食べるものにも苦労していません。それなのにどうしてあそこまで人として出来損なっているのか。私はたとえ貧しくても人にあのような態度はとらないと断言できます。「中国人すべてがそうではない」という意見にも、もううんざりです。勿論そうではない人間も中にはいるでしょう。事実私が大切にしている中国の友人も数人います。しかし特殊な人間を除き、大体の国民性というものがありますよね。中国人の大多数は猿以下です。 私が中国留学に来たときは全てが新鮮で、何でも吸収してやろう、という気持ちで勉学に取り組みました。絶対立派になって帰ろうと思いました。その成果が実り、数か月経った今、日常生活の言葉にも不自由しなくなりました。しかしそれは日常生活のレベルであって仕事の武器にするにはまだまだ足りません。現段階の中国語のレベルは最近新HSK6級に合格しました。ですが、それは試験の中だけの点数で、実際には未熟な中国語しか話せません。 これからが語学学習の本番だというのに、初めて中国へ訪れたときの心をなくしてしまいました。中国人と関わり、嫌な思いをその度にさせられて「やっぱり中国人は獣と同じだ」という考えにしかなりません。理屈が通じず怠惰で、こちらが冷静に正論を言っても、すぐ怒鳴りつけてきて会話にならない。理不尽な体験から悔し涙を流した事が何度もあります。 最初は中国人の野蛮さに戸惑いながらも、中国の独特で退廃的な雰囲気に魅力を感じて、勉強を楽しむことも出来ましたが、見慣れてしまえば、ただの小汚くて悪臭のする街です。その国が好きならば言語の勉強もそれほど苦行にはなりません。苦しくても楽しみがあるからです。好きでいられたときは内容もどんどん頭に入っていきました。 ですが軽蔑の対象になってしまった今、大嫌いな中国人たちが使っている中国語を学んでどうするんだ、という事で頭を悩ませています。もう猿どもが喚いている鳴き声にしか聞こえません。でも、今までの努力を中途半端に終わらせることは絶対にしたくないのです。 色々考えた結果、憎しみをエネルギーに変えてそれを勉強にぶつけることはできないだろうか、と考えました。中国語の語学力を、今までの恨みを晴らすための仕事につける、と考えたら私はきっと悩むことなく頑張れます。明確な目標が欲しいので、誰かいい職業の案はありませんか? きっとその目標を叶えるために努力します。浅はかな中国人たちから利益を奪い日本に貢献できる人間になりたいので一緒に職業を考えてください。