• 締切済み

日本語、教えて

日本語を勉強しています。以下の二つの語句について、ちょうっと質問があるんですが。 (1)中国で一年間の気楽な生活をしていたんで、これから気を締めないと、と思っています。 (2)泥棒じゃないのに、裏からこっそり入ってこないでよ。 (1)の語句に、<気を締めない>はどういう意味ですか? (2)の語句に、<のに>はちょっとおかしいことを感じ、<のに>より、<から>のほうが適当だと思い、どうでしょうか? ところで、質問内容に日本語の問題があれば、指摘していただければ、ありがたいんです。 どうもありがとう!

みんなの回答

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.5

(1)「怠けないで」「油断しないで」など (2)泥棒じゃないのだから(!!!)、裏からこっそり入ってこないでよ。泥棒じゃないのに、裏からこっそり入って来た(!!!)。 No.2 さんに付け加えると; 日本語の形容詞はチョット不完全な所があり、使い方が難しいのです。「・・・です。」とつなげると不自然に聞こえます。過去形にするともっとおかしくなります。 「有り難いです。」「有り難いでした。」いずれも不自然です。 私なら、「有り難いと思います。」「有り難いと思いました。」と動詞の力を借りて丁寧形にします。 この投稿を読み返したら、私の文章の中に「難しいのです。」という個所を見つけました。「難しいです。」とは書けないので、助詞「の」が挿入されています。動詞の力を借りる。助詞の力を借りる。いつ何を使うか、うまく説明出来ませんが。

  • mad_blg
  • ベストアンサー率31% (15/48)
回答No.4

以下、曖昧でうさんくさい文章です。 >気を締める 反対を気をゆるめるといいます。気をゆるめるとだらしなくなります。つまり、だらしなくしない、ということです。 "締めない"と、否定に見える変化をしていますが、否定ではありません。否定にすると、"締めまい"になります。たぶん… >のに 例文をわかりやすく変えてみます。  泥棒じゃないのに、裏から入ってくるな。 "から"を使うと、  泥棒じゃないから、裏から入ってこない。 になります。 "から"は理由を必要とします。"のに"はそうあってよくない、予想に反したような出来事を必要とします。  彼はロシア人なのに、ロシア語をしゃべれない。  彼はロシア人だから、ロシア語をしゃべれる。 おそらく、日本語は否定表現でないのに、否定表現にみえるもの"ない"を含むものがおおいので、そこで困惑したのではないでしょうか? (1)の"締めない"は、締めなければならない、"must"のような意味をとっています。そして、"締めないと"までで文節です。こういう区切りの考え方が、いかにも膠着語らしい点なのかもしれません…中国語は孤立語ですからね… (2)は話し手のそうあって望ましい状態を呼びかけている、とでも理解するといいかもしれません。つまり、(2)の話し手は裏から入って欲しくないので、"入ってこない"と表現しています。  ---------------- 質問に回答していると、いかに日本語が訳のわからない言語かわかってきます… そもそもこの回答を読むのも一苦労でしょう。 質問内容の日本語で指摘するとすると、"語句"でなくて"文章"の方が適切ですね。

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/299)
回答No.3

(1)「~、これからは気を締めないと、~」の方が良いと思います。    「これからは今まで緩んでいた気を締めて生活していかなければいけない」と思っている。 (2)「~のに、裏からこっそりなんて入って来ないでよ。」が良いと思います。未然の忠告。     或いは    「泥棒じゃないんだから! 裏からこっそり入って来ないでよ。」と初めの句を<驚いたように>言い切りにするのが良いでしょう。こっそり入って来られて、怒るのと同時にビックリしている。 質問文よりも例文の方が気になりましたので、私なりに添削しました。

  • ou__uo
  • ベストアンサー率21% (10/47)
回答No.2

>ちょうっと質問があるんですが。 お友達とのやりとりなら良いですが、知らない人には「ちょっと」を使うことをおすすめします。 (1)<気を締める・気を締めないと>気持ち•態度などを緊張させたり自己管理を厳しくすることを言います。 文章の感じからすると、今まで楽をしてきたのだからこれからは自分に厳しくしよう!という感じです。 (2)<のに>は「天気予報は晴れだと言った<のに>雨だった」など 前半の文章に対して不満がある時なんかに使います。 「泥棒じゃないんだ<から>」なら<から>の方が適切かもしれません。 >ありがたいんです。 「ありがたいんです」だとちょっと必死な感じがするので 「ありがたいです」で良いですよ。 日本語は日本人でも正しく使える人は少ないので お勉強は大変だと思いますが頑張ってくださいね!

  • yugere
  • ベストアンサー率37% (48/127)
回答No.1

まず#1についてですが、 気を締めるとは、一生懸命に努力する、といったような意味です。頑張る、に近いかもしれません。 #2についてですが、この場面では、のに、で適切と思います。 のに、にはでもあるまいし、と同じ意味が含まれます。

関連するQ&A