- ベストアンサー
英訳お願いします↓↓
英訳お願いします↓↓ 私を怒らせたのは誰も本当のことを言わなかったことである。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Nobody told the truth, and that made me angry.「誰も本当のことを言わなかった、だから私は怒った」 What made me angry is that no one told the truth.「私を怒らせたのは誰も本当のことを言わなかったことである。」
その他の回答 (2)
- kenatlanta
- ベストアンサー率23% (36/153)
回答No.3
Nobody said the truth made me angry.
質問者
お礼
BAにできずすみません。御回答いただきありがとうございます。
- 007881
- ベストアンサー率33% (10/30)
回答No.1
It is that nobody said the truth to have angered me. です。 パソコンで、出来るんで次から使ってみてください。 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
質問者
お礼
BAにできずすみません。御回答いただきありがとうございました。
お礼
ベストアンサーにさせていただきました。御回答いただきありがとうございました。