- ベストアンサー
英訳お願いします↓↓
英訳お願いします↓↓ 私を怒らせたのは誰も本当のことを言わなかったことである。
回答 全件
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- kenatlanta
- ベストアンサー率23% (36/153)
回答No.3
- 007881
- ベストアンサー率33% (10/30)
回答No.1
関連するQ&A
- 英訳していただけませんか?
「では、本当に核抑止で平和の実現に繋がるだろうか?」 を英訳したいのですが、どう訳したらいいのかわからなくなってしまったので、誰か英訳が得意な方はいらっしゃいませんでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 可愛がるだけ可愛がっといて…<英訳>
「可愛がるだけ可愛がっといて後は家政婦に任せっぱなし。 そんなの本当の母親じゃない」 「優しいだけが母親じゃない。 時には厳しくしなければいけない時もある」 みたいな事を英訳したいのですが(笑)上手く出来ません。 特に「可愛がるだけ可愛がっといて…」のフレーズはどうやって英訳できるのでしょうか。 教えてください!よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!!
海外俳優さんにファンレターを出そうと思っているのですが、また英訳をお願いします!! 海外で活躍されている俳優さんの中で、あなたが一番かっこ良くて魅力的で本当に大好きです。あなたの出ている映画は必ずチェックしています。ほとんど見ましたが、特に好きな映画は〇〇です。 英訳お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!!!!!
英訳お願いします!!! 多少間違っていても全然構いません^^ 少し難しいですがよろしくお願いします。 「瞳が綺麗な人は心も綺麗」 本当にお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
このQ&Aのポイント
- PCの画面のクリック箇所が印刷できないトラブルについて相談いただきました。
- お困りの方はWindows10を使用し、有線LANで接続されているようです。
- 詳しい環境やトライしたことなどは質問文章をご確認ください。
お礼
ベストアンサーにさせていただきました。御回答いただきありがとうございました。