- ベストアンサー
英訳教えて下さい。
自分で英訳の努力をしてみましたが、分からないところがあるため以下の文の英訳を教えて下さい。 “この本は愛犬と飼い主の一生のお話で二人の行動やしゃべっていることが自分と被ってとても面白かったし感動して涙が止まらなかったよ!” 以上になります。 本当に困っています。わかる方いらっしゃいましたら教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This book is about a life of a dog and its owner. I could identify so much with their behavior and interaction that I was fascinated and could not stop the tears.
お礼
回答ありがとうございます! 参考にさせて頂きます。 いつも教えて頂き本当に感謝しています。