海外サイトでのメールのやりとり:効果的なコミュニケーション方法は?

このQ&Aのポイント
  • 海外サイトで商品購入後の返品や交換のためのメールのやりとりをしているが、英語が苦手で正しい日本語に翻訳できないため、相手に伝わっているか不安。
  • グーグル翻訳を使用して、日本語で書いたメールを英語に翻訳し、その翻訳結果を送信しているが、翻訳の精度に限界があり、相手に伝わらない可能性がある。
  • より効果的なコミュニケーション方法を模索しており、短い文章で要件を伝えることにより、相手にも伝わりやすいかもしれない。
回答を見る
  • ベストアンサー

海外サイトでのメールのやりとり

海外サイトで商品を購入して、その商品が初期不良の為 返品、交換をメールでやりとりしている最中です。 今の所、問題なくメールのやりとりをしていますが 私自身、英語はよくわかりませんので グーグル翻訳を使って、英語を日本語にして読んでいますが 翻訳使っても、正しい日本語には翻訳されないので ある程度しか理解できません。 日本語で書いて、英語に翻訳してそれをコピーしてメールで送っているのですが 実際、向こうの人には通じているのかどうかが心配です。 ある程度しか伝わらないのであれば 文章を長々と書くと意味不明に伝わるのではないかと思って 用件だけ、短い文章で送ってます。 お互いがよく理解できる方法はありますでしょうか? それとも、今のままで問題はないでしょうか?

  • bonboy
  • お礼率76% (549/719)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。私は、そのようなメールを「受ける側」の仕事をしています。もっとも、相手はヨーロッパ圏在住で、各自の言語を英語に直しているのですが、結果は同じなのでコメントしたいと思います。 ご存知のとおり翻訳サイトで翻訳しても、一語一語訳されているので???となる時もあります。 一番いいのは、言いたい事を簡潔に書いて訳することです。長い文章を翻訳サイトで翻訳してもかえって意味不明になってしまい、さらに間違った訳になったりすることもあります。 (このサイトで、「摩擦」の「スレ」を翻訳サイトで使った方がいて、「書き込み」のスレッドの「スレ」Threadに間違って翻訳されてたのを見ました)。 海外サイトで商品を購入するくらいであれば、中学程度の英語力はあると察します。言いたい事を短く書いて、英訳して、それを読んで言いたいことが伝わってるかを見てみてはいかがでしょうか? あと、英語がよくわからないのであれば 「英語があまりわからないので翻訳サイトを使用しています。返信は簡単な英語でお願いします」 I do not understand English very well, and I use a translation site. Please reply to me in simple phrases. Thank you very much. と付け加えたら、相手も気を使ってくれると思いますよ。

bonboy
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 とりあえず、言われた通りに簡単な英語でお願いします というメールは送りました。 今も、海外サイトとのメールのやりとりが続いている状態なので 分からないことがあれば、また質問させてください。

bonboy
質問者

補足

先方とうまくメールのやりとりが完了しました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • アメリカに住む従姉妹とメールのやりとりをする事になりました。

    アメリカに住む従姉妹とメールのやりとりをする事になりました。 彼女はあまり日本語が上手ではなく、 私は英語が上手ではありません。 今まで通訳してくれた伯母は亡くなりました。 英語でもらったメールを日本語に翻訳する事はできますか。 私は Windows live mail を使っています。

  • 翻訳サイト・ソフト

    英語は、ほぼわかりません。 中学1年生レベルです。 日本語を英語に、英語を日本語に翻訳サイト・ソフトで翻訳した時に問題があるのでしょうか? 相手には、わかるのでしょうか?間違いがあってもニュアンスで理解していただけるのでしょうか? メールのやり取りになります。長文にはなりません。 あまりにもひどい英語になれば問題があるので、どれぐらいの許容範囲なのか知りたいです。 気にすることは無いレベルでしょうか? よろしくお願いします。

  • 【至急】英→日本語の翻訳ができていない事を伝えたい

    翻訳機能がうまく行っていない事を伝えたいときに英語でなんていうのかが解りません。助けて下さい。 いまアメリカ男性とショートメールでやり取りしているのですが、 相手→日本語が出来ず、 私→英語ができない・・・ので 相手からは英語→日本語の翻訳 私は日本語→英語の翻訳してメールのやりとりしています。 ただ相手からのメールが日本語で翻訳されるため うまく翻訳できず、理解できない状態が多数にあり困っています。 (今はなんとなく理解している状態のままメールしています) 英語のまま送ってくれた方が こちらとしてはわかりやすいのですが・・・・ 相手も私が英語が解らないから 優しさで翻訳してくれているんだろうと思うと、 無下に『解らないから英語で送って!』ともイイだしにくく・・・ そこで、やんわり 『日本語がたびたび間違って変換されているから、 これからは英語で送ってほしい でも(翻訳して送ってくれる)貴方の気持ちはうれしいです。』 というメールを送りたいのですが、 英語で打つのが非常に難しく・・・ だれかお分かりになる方、お教えください。

  • 海外オークションサイトを利用したい!

    海外オークションサイトを利用したい! 海外のオークションサイト『イーベイ』を利用したいのですが、英語はまったくわかりません。 サイトそのものは翻訳ソフトなどで理解できると思うのですが、どんなソフト(なるべく無料の翻訳サービスがよい。)があるのでしょうか? また、サイトが理解できたとして、商品発送後の代金、商品のやりとりはやっぱり英語の文章が書けないとダメでしょうか? 英語がわからなくても、海外のオークションサイトで売買できる方法があれば教えてください。

  • 海外通販をよくやっているのですが

    海外通販をよくやっているのですが 相手先からのメールのやりとりの時に、自分が英語力がないので 無料の翻訳サイトに頼っています。 無料の翻訳サイトは、直訳で日本語に翻訳されても意味不明な文章になったりして 理解できない部分があり 相手になんと言って返事を出すべきか困る事があり 実際に、トラブルが合ったときに意味不明な翻訳のために 相手に伝わらなかったり、こっちが理解できなかったりして 困った事がありました。 そこで、わかりやすく翻訳してくれる物があれば教えてください

  • 翻訳サイト 困ってます!

    海外の友達とメールをすることになったのですが、友達は日本語がちょこっとしかわからなのです。なので英語でメールのやりとりをしてるのですが、英語が苦手な物で、メールの返事を返すのが大変です。 翻訳サイトを使っているのですが、変な日本語になっちゃうんですよね・・ 翻訳サイトのコツ、ここのサイトがいいよ~って言うのがあったら教えてください。 ちなみに今はエキサイト翻訳を使ってます

  • 無料できちんと翻訳してくれるお助けサイトのようなところってありますか?

    海外のオークションサイトで落札して色々やりとりをしていたところ、少しわからない文章がありました。 無料で日本語から英語。または英語から日本語に翻訳してくれるお助けサイトってありますか? ヤフーやエキサイトの翻訳ツールでは伝わらない文章になってしまい困ってます。

  • イタリア語簡易翻訳サイトについて

    私はイタリア語はわかりません。 そこで、イタリア語で書かれた文章をGoogleやExciteのWeb翻訳で日本語や英語にしてなにを言っているのか、を知るようにしています。 ある仕事上、海外在住のイタリア人と英語でメールにて会話していたのですが、どうも相手のほうが英語が苦手、ということで、プライベートの内容はイタリア語でいいですよ、と言ったところ、もっと話をしてくるようになり助かるのですが、私はいかんせん、イタリア語は挨拶以外知りませんので、Web翻訳使っています。 GoogleとExciteでのどちらでも同じような意味になるので、なにを言っているのか、は、おおよそ理解できます。 問題は、 私は簡単でシンプルな英語とイタリア語で相手に書くようにしたのですが、 日本語、あるいは英語から、イタリア語に訳すとき、GoogleとExcite翻訳では若干違うイタリア語になります。 日本語から英語への翻訳の場合を見ても、同じようにWeb翻訳によって異なりますが、 イタリア語の場合、 GoogleとExciteWeb翻訳のどちらが、 より正確な(相手に通じる)イタリア語でしょうか? これから文法など勉強していくことになりますが、急いでいることもあり、相手に通じる簡単なイタリア語でよいのでとりあえず今使いたいと思っています。

  • 海外からのメールのやりとり

    中国へ旅行するのですが、その期間仕事の関係で日本の事務所と大きなサイズのメールのやりとりをしなければなりません。 蘇州の指定ホテル(ツアー)には、ネットの環境がないようなのですが、PCを持っていきさえすれば、メールのやりとりが日本語で、できるのでしょうか? ISPはnifty、メールは画像があるので、1~2GBの大きさになります。 また、PC以外に持ってゆく必需品があったら、教えてください。 よろしく、お願いいたします。

  • 海外の人と友達になれるサイトを教えてください

    日本に興味のある人や日本人と友達になりたい海外の人と メールのやり取りができて友達になれればと思っています。 ペンパルなんかのサイトはあるようですが いまいち使いにくかったり煩雑なところが多いようで 「ここなら使いやすいし、ちゃんとしてる」っていうサイトがあれば教えてください。 ちなみに自分は英語がちょーっとだけわかる程度です。 ま、今は翻訳サイトもあるしなんとかなるかな。