• ベストアンサー

promote や accelerate は望ましくない物事にも使える

promote や accelerate は望ましくない物事にも使える? 私としては、少なくとも promote は、望ましい物事を促進するイメージなのですが、この認識は正しいでしょうか? promote や accelerate を、望ましくない物事を促進・加速する場合に使っても違和感が無いかどうか、また、違和感がある場合には、どんな動詞を使うのが適しているのか教えて下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.3

>promote や accelerate を、望ましくない物事を促進・加速する場合に使っても違和感が無いかどうか< 在米20年です。私は違和感は感じません。どうも訳が苦手なので、 ALC でちょこっと探してみました。 http://eow.alc.co.jp/promote+bad+behavior/UTF-8/?ref=wl 質問者さんはこのような事を聞かれているのですよね。そうであれば、 promote も accelerate も望ましくない事にも普通に使われますよ。 accelerate の場合は、インフレーションとか、不況の状態とかに使えますよね。 http://www.businessweek.com/news/2010-01-29/european-january-inflation-accelerates-to-fastest-in-11-months.html と言う事で、違和感無しに一票。

hiro_1116
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 御礼の投稿が遅くなり申し訳ありません。 在米経験の長い方からの御回答、非常にありがたいです。 ALCで探すだけでも、私の疑問が解決することを知り 恥ずかしく感じています。 web上の辞書など、いろいろなツールを活用して今後も 勉強を続けていこうと思います。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.2

【promote】 や 【accelerate】 は良くない意味にも使います。 大切なことはこれらの単語を促進する・加速するという風に覚えてしまうと そういった誤解が生じてしまいます。 他に【encourage】も良くない意味を表す場合があります。 例文がありましたので、いくつか挙げておきます。 As a result, his worries accelerated his death. Unhealthy diets can promote the growth of cancer cell. Television violence seems to encourage aggression in children. promote のイメージは【前に進む・前に動く】です。 促進する、加速するというのはあくまでも訳語の1つです。 決してその単語の意味ではありません。 訳語の1つ【促進する、加速する、奨励する】を 全体のイメージとして覚えてしまうと、 上のような文章が出てきたときに戸惑ってしまいますので、 文章全体の中でどんな働きをしているのかを考える必要があります。 大切なことは、先入観を持たずに文章全体を見ることです。 がんばってくださいね。

hiro_1116
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 御礼の投稿が遅くなり申し訳ありません。 色々とアドバイスも頂きありがとうございます。 決して和訳を暗記して単語のイメージ作りをしていた訳では ないのですが、きちんと勉強しないで、今までに出会った 用例を中心にして自分自身でイメージを固めてしまうことの 怖さが良くわかりました。 これからも色々な用例に気を配りながら勉強を続けたいと 思っています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

promote は、成長、発展を促進させる意味なので 好ましくない状況には違和感があります。 promote の反対語はdegrade です。 でも、accelerate は、状態に拍車をかける/加速させる、という意味で 悪い状況にも使えそうです。 accelerate deflation デフレを促進する accelerate poverty 貧しさに拍車をかける/貧困を加速させる accelerate the destruction of ~ ~の破壊を促進する 望ましくない物事の促進、加速は、簡単なところでは、 worsen が使えると思います。 他に confound degenerate などもあります。 ご参考までに....

hiro_1116
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 御礼の投稿が遅くなり申し訳ありません。 類語についても色々と御教示頂きありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「違和感を感じる」という表現について

    一般には、「違和感を感じる」は誤りで、「違和感を覚える」「違和感を抱く」が正しいといわれますね。 しかし、よく考えると、本当にそうなのだろうかと思い始めました。 「違和感を感じる」が誤りである理由として挙げられるのが、 ・「違和を感じる」のが「違和感」なのだから、「違和感を感じる」は重言になる という指摘です。 しかし、「覚える」「抱く」も、漢字が「感」でないだけで、意味はほとんど同じですよね(英語でいえば、どれもfeel)。 「違和を感じる」ことを「感じる」が重言になるなら、「違和を感じる」ことを「覚える」「抱く」というのも、重言に該当するのではないでしょうか。 私が思うに、 1. 「違和感」を「おかしいという感情」と解釈する こう解釈すると、「違和感」という言葉に「感じる」という動詞が含まれないので、「感じる」も「覚える」「抱く」も正しいことになる。 また、「違和感がある」「ない」も正しい。 2. 「違和感」を「おかしいと感じること」と解釈する こう解釈すると、「違和感」という言葉に「感じる」という動詞が含まれるので、「感じる」も「覚える」「抱く」も重言になる。 厳密に正しい表現は、「違和感がある」「ない」のみ。 の二つの道しかないのではないでしょうか。

  • 「~づらい」の表現について

      動詞の後に置いて、その動作が困難であることを表す時に 「~にくい」を使うのが適切だと思われる場合において 「~づらい」が使われていることがありますが どうも違和感を覚えます ネットで調べたところ若い世代に増えている、ということですが どこの世代からなのか不明です、少なくとも私は使いません 個人的には過去に読んだ様々な文章では、見かけた記憶がほとんど ないので、口語的な表現なのかと思っていますが それだけでなく関東と関西の比較であれば 関東において多用されているように感じます もちろん、私の認識が間違っているのかも知れません ということで、質問としては 時代や世代的にいつ頃から使われ始めたものか どの地域でよく使われるのか(例えば静岡以北で) そして 「にくい」の代わりに「づらい」を使うことに 違和感を感じないか ご回答をいただければと思えます

  • コントロールに続く動詞

    「コントロール」に続く動詞には何がありますか? 私は「する」「しない」「される」「された」など 具体的な動詞がこない方がしっくり来るのです。 「コントロールを渡す」など、具体的な動詞が 入ると違和感を感じるのはおかしいのでしょうか?

  • 人に物事を頼めなくて困っています

    お世話になります。 皆様、どうぞよろしくおねがいいたします。 -------------------------- 他の人に物事を頼むことができなくて、困って おります。人に頼み事ができる自分になるには どうしたらよいでしょうか? -------------------------- http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=76695 の「人に頼みごとをするとき。」を読みました。 しかし、私は、相手に対する頼み方のアプローチ方法を 享受していただきたいのではなく、 「人に頼み事が"できる"自分」を”確立”したいのです。 会社に於いては、同僚や部下に仕事が頼めないのです。 (※上司に対しては全く問題なく頼むことができます。) また、社会生活に於いては、年下の人に物事を 頼めません。   (※但し、親友を除きます) どうぞ皆様、この状態を打開すべく お薦めの書籍や ご助言をお願いいたします。 --- 【参考】   参考までに、自分自身で気付いている点を以下に   書いておきます。 1) 同僚・部下・年下などの相手を、信頼して   いない感が強い。 2) 会社内の場合、自分で作業を行なった方が   迅速・確実であると、確信している。 3) 作業を多く抱えている同僚・部下に、これ以上の   作業負担を掛けるのは申し訳ないと思い、頼むことが   できない。 (※上司に対しては平気なのに。)    よく言えば、部下の気持ちに配慮してあげている   ことになりますが、これでは会社や部署の機能が   成り立ちませんし。 4) よく人から「まじめな人」と言われます。 どうぞよろしくおねがいいたします。

  • 「停止する」の使い方

    今日、他人の書いた文を読んでいて違和感を感じたので質問します。 私は、「車が停止する」という文には違和感を感じないのですが、「車を停止する」という文には違和感を感じます。私は、「停止する」という動詞は、英語で言う自動詞のようなもので、目的語を持たない動詞の様に感じています。後者の文は「(私が)車を停止する」という文の主語を省略した形で、本来は「(私が)車を停止させる」というのが良いように感じます。 日本語は徐々に変化してゆき、私が違和感を感じている後者の文でもその内違和感を感じなくなるのかもしれませんし、もともと違和感を感じるのが少数派で、私の感性がおかしいのかもしれません。 どなたか解説をして頂けると嬉しく思います。

  • 「置いて置く」という表現は自然か?

     辞書などを見ると、「置く」という言葉には「~しておく」のように動詞にくっつく事で補助動詞としての働く場合があります。 で、質問なのですが「置いて置く」という表現は自然なのでしょうか? 文法的に間違いではないような気はしますが、何か違和感が残る感じです。 明解な答えがあるかどうか自信がないのですが、皆様の意見を聞かせていただければ幸いです。

  • 物事の理解が遅くて困ってます。

     公務員をやってます。  小さいときから、物事を理解するのにものすごく時間がかかり、友人たちから「ボケ老人」呼ばわりされてきました。「読書百遍意自ずから通ず」で、教科書に書いてあることを表にして頭に叩き込み、自分が書いた表のもとになったことを文章にしてアウトプットできるするために、教科書をお経のように何十回も読んで全体像をつかむという勉強をしてきました。また、英語は腱鞘炎になるくらい書きまくり、単語と意味のイメージを結びつけるようにトレーニングして勉強についていきました。  英語がOKになったので、似ているフランス語、ドイツ語などはヨーロッパや北米を一人旅しても比較的流暢にしゃべれるようになり、いま独学でアラビア語を勉強しています。また趣味でやってる投資をするために必要となる経済の知識もそういう方法で勉強したために、4年間で時価=投資額×2倍くらいにできています(アベノミクス前から伸びてます)。  ところが、広く浅くという公務員の仕事ではこれが通用しません。人事異動とともに仕事を飲み込まなくてはならず、仕事をしながら覚えるということが苦手なのです。全体像がわからないまま機械的に仕事をしていると、かならず失敗するのです。周りが、事務処理能力に長けた飲み込みの早い人たちだけに、余計劣等感が募ります。  もしアドヴァイスがあれば、よろしくお願いします。

  • 「行くところ」と「行っているところ」

    「行くところ」と「行っているところ」 通勤中に電話がかかってきたとします。 「何をしてるの?」と質問されて、 1.「今会社に行くところ。」 2.「今会社に行っているところ。」 と答えるのはどちらも文法的には正しいでしょうか? 手元にある文法書には (動作を表す動詞)+(ている)と (動作を表す動詞)+(~ているところだ)はどちらも「継続」を表す、と書いてありますが、 動詞「行く」に関しては、「行っているところ」という表現は私は少し違和感を感じます。 ご回答をよろしくお願いします。

  • 物事を深く考え過ぎてしまいます。

    私は、25歳の会社員の女です。 付き合って半年になる彼氏がいます。 私の悩みは、とにかく些細な事を深く考え過ぎてしまうことです。 最近では、人と自分を比べる(彼との場合は元カノと比べる)事 でしか、彼からの愛情や大切にしてくれてるという事を感じられなくなってきています。 同じ事を繰り返し、『あの時はどう思ったのか』『本当に大切ならこうするべきなんじゃないか』と、自分の中で勝手に答えを決めて、相手から違った答えが返ってくると、一気に絶望感が押し寄せ、取り乱します。 彼にもこれまで、何度もそういった話はやめてと言われてきましたが、私が何かに気になり出して彼に聞くと、何だかんだ言いながらも、ずっと話し合ってきてくれていました。 しかし彼にも限界が来始めています。 そんな中でも、『悪い所でもあるけれど、○○の一つ一つの事を考えて、真剣に向き合ってる所が好きだから、今まで話し合ってこれた』と言ってくれました。 話す時は夜中までになり、何事もなく一週間過ごせた時はありませんでした。 今は、私の元カノと比べてばかりいる所や、気にしすぎる所が前から何も変わっていないし、いつかは変わってくれるだろうと信じていたのに直らないし、私に対して良い感情をもてないと言われました。 先日、別れるかどうかといった話になった時に、考えた結果、細かい所を気にするのは、もうそういう性格だから、悪い所も含めて受け止めなきゃいけないと思った、その上でこれからも付き合っていきたいと思ったと言われました。 この性格は昔からで、今の彼と付き合ってからも、前向きで純粋に楽しめてた時もありましたが、常に何かを考え、気分が晴れることは少ないです。 彼にも『一個一個の気にして悩んでるその内容が、あまりに幼稚でくだらな過ぎる』と言われましたが、頭であれこれ考えている時は、自分の中では大問題であり、それがおかしなことだと思えないんです。 その後で彼に伝えて、色々言われてからやっと、自分は何てバカな事をしたんだと後悔します。 本当は、悩み始めた時に広く物事を考えて、それでも解決しなければ伝えればいいのに、その出来事一つにだけこだわる事しかできません。 何年もこの性格と付き合ってきているので、もう自分では解決方法が分からなくなっています。 考えてる時は、とにかくそれに没頭し、その事しか考えられず、急に涙が溢れたり、血の気が引くような感じや、逆に血が上って汗をかいたり、ヒステリーになる時もあります。 自分でも、とても生き辛く、疲れます。 今の彼とは、長く付き合っていきたいです。 少しでもこの性格が改善されたり、楽になるのであれば、病院で診てもらいたいとも思います。 ただ、そのような知識が全くなく、症状も重いものではないので、どうしたらいいのか分かりません。 勝手を言っていますが、この性格を改善していくきっかけを作れる方法を、教えていただけないでしょうか。

  • 外国語を話せられますか?

    質問はタイトルに違和感があるかどうかです。 私は「話せられる」の「話せる」に可能の意味があるのだから、「られる」で可能の意味をつけ加えるのはおかしいと思います。 しかし、「話せられる」という言葉を使った人がいて、その時に、その場にいる数人に聞いたら、変だと思っているのは半分くらいでした。しかも、「話せ」の部分は「話せる」という可能動詞ではという人もいました・・・。 「話す」だけではなく、 「走る」なら「走れられる」、「行く」なら「行けられる」 「言う」なら「言えられる」、「払う」なら「払えられる」 となるらしいです。 皆さんは「話せられる」の部分に違和感はありませんか?