• 締切済み

空欄補助について

She decided to devote happily ( )English much harde.r 空欄に入るのは 「to study」「to studying」 どちらでしょうか??

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.1

devote oneself to ~で「~に専心する」という意味で, この to は前置詞であり,後に名詞がきます。 「~することに専心する」のように動詞を続けたい場合は 動名詞になります。 この to は不定詞の to ではありませんので,to study でなく,to studying の方が正しいです。 しかし,devote to ではなく, devote herself to be devoted to でないと正しくありません。

miyo0519
質問者

お礼

入力が間違ってました! 正しくは… She decided to devote herself ( )English much harder. です。失礼しました。

関連するQ&A

  • toはいるの?いらないの?

    今年のセンター試験で、 Taro is now devoting all his time and energy ( ) English. 1;studying 2;to studying 3;to study 4;study (   )の中に当てはまるものは何か、で、正解は2でした。 でも、イングランドの人にメールで聞いてみたら、1であるべきだよ、と言われました。 辞書で調べてみたら、devote+目的語+to(名詞)と記載があったので、toがあって、後ろに動名詞が来る、と理解しました。 イングランドの方は、間違えているのでしょうか?それとも、もう辞書の記載が古いのでしょうか?イングランド(イギリス英語)では、toがいらないのでしょうか? ちょっと、混乱しています。正解は、2なんですよね?

  • ingの話

    Why do you studying English? それとも Why do you study English? どちらですか?? studyingとstudy、使い分けが分からなくなりました。教えて下さい。(´・_・`)

  • 教えてください

    あなたは英語を勉強してたの? (1)Were you studying English? (2)Did you study English? (1)と(2)、どちらが正しいのでしょうか?。

  • 他動詞の動名詞と現在分詞の違い

    Studying English is important.このstudyingは他動詞studyの動名詞として名詞のEnglishを目的語に取っているのか それとも、現在分詞studyingの形容詞的用法として名詞のEnglishを修飾しているのか どちらですか?

  • to がついたりつかなかったり

    to +動詞 であったり toは要らなかったりする違いがどうもよくわかりません。 I wanted him to study English. I got him to study English. 対して I let him study English. I made him study English. なぜ、このようになるのでしょうか? 感じがつかめません。 よろしくお願いします。

  • こんな形の文を見たことがありますか?

    「私は、英語の勉強をすることが難しいということがわかった。」 のような日本語を英語に変えるとき 「I found it difficult to study English.」ならよく見かけますが 動名詞を目的語にして 「I found studying English  difficult.」のような文を見かけることってありますか?

  • 「She grew up to be a beautiful lady」のbeはどうして必要ですか?

    今、見た英会話のテレビ番組からです。 「to」のあとにくる文章は「何が」という状況を説明するため、ということについての内容でした。 例えば (1)It's not easy (to study English.) (2)It's tough (to win the game.) (3)She is very keen (to study English.) (1)容易ではない・・何がか?「英語を勉強するのは」というように、toの後には前の分を説明するものがくる、ということについての例文がこのような感じででました。 その中に She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長した・・・「どのように?」美しい女性に、という例文がありました。 でもこれだけ「be」が入っています。 これはどうしてでしょうか?「became」のようなことなのかとも思いましたが「grew up」で「なった」つまり「成長した」とすでに説明しているから、それは違うだろうし・・・と「be」が入った理由がよく分かりません。 この例文だけどうして「be」が入るのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • 完了時制について

    よろしくお願いします。 ある英語の質問掲示板を読んでいました。 そこでのやりとりを見ていたら、混乱してしまいました。 ですので、こちらで質問させて頂きます。 「漫画を勉強するために日本に行っていたのだそうです。」 という日本語文を英訳するとなると、どうなりますか? (この場合、すでに日本から帰ってきているとします。) 1. She said that she had been in Japan to study Manga. 2. She said that she had been to Japan to study Manga. 3. She said that she was in Japan to study Manga. 4. She said that she had been studying Manga in Japan. 5. She said that she had studied Manga in Japan. また、それぞれ、before を文の最後に付け加えたり、 他の何かを付け加えたりしたほうが良い気もします。 もし宜しければ、それぞれの文のニュアンスの違いについてや、 なぜそうしたほうが良いのかについて、 詳しくご指導ください。 どうぞ、よろしくお願い致します。

  • 適当な語句をお願いします

    (Eat/Eating)too much is bad for your health 食べ過ぎは健康に悪い I'm sure of (winning/her winning) the match 私は彼女が試合に勝つと確信している He always enjoys (to read/reading) after dinner 彼はいつも夕食後に読書を楽しむ Mare decided (to go /going)abroad to study English メアリーは英語を学ぶために外国へ行くことを決心した I remember(to attend/attending) their wedding last year. 私は昨年彼らの結婚式に出席したのを覚えている She is proud of (graduating/having graduated) from a famous university. 彼女は有名大学を卒業したことを誇りに思っている The professor's speech was worth (to listen/listening) to. 教授の講演は聞く価値があった I felt (as/like)running away when I saw it. それを見たとき、私は逃げ出したい気持ちだった I've been looking forward to (see/seeing) you. あなたにお会いするのを楽しみにしていました

  • 英語の文法について教えてください

    I like to study English. (私は英語の勉強が好きです) この文は文法的には間違いないでしょうか? I like study English. だと動詞が続くので to が必要なのかなと思いました。