- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:~するために to, for, of 違い)
日本語の「~するために」と英語の表現の違いは?
このQ&Aのポイント
- 日本語の「~するために」という表現は、英語ではさまざまな言い方があります。
- 例えば、「One day, his friend, Mika, said that using comics, TV and other things was also useful for studying.」では、「to study」とは異なる表現が使われています。
- また、「He found that there were other interesting ways to study Japanese.」や「In class, he often tells his students to find their own ways to study Japanese.」でも、「of studying」と「for studying」という表現が使われています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. is useful for (動詞+ing), is useful to (動詞) は等価です (やや前者の使用例が多い(?))。そういえば is useful to you, is useful for you も等価ですね。 2. ways of studying, ways to study は等価と言ってよいかと。 (for だけはほとんど使わない。ways for kids to make money といった使い方ならあるわけですが、for はそれ以外には使わないようにしようみたいな感覚があるかも知れません)。 違いは?難しいですね。
お礼
ご回答ありがとうございます。