- ベストアンサー
こういう場合の言葉がみつかりません
いつもお世話になっております。また質問があります。 訳が分からないのですが、 I dont know the person or people. I may never get it back. some people are so mean. maybe someone will steal from them one day "誰か誰たちかはわからない。たぶん戻ってこない。幾人かの人たちはそう思う。たぶんいつか誰かが彼らから盗むだろう。" これは車のパーツを盗まれた友達がいて、誰がやったかはわからないの?と聞いたらこのように返ってきました。彼はどういうことをいっているのでしょうか?そして、こういう場合英語でどんな言葉をかけてあげたらいいのかわかりません。わかる方教えてください。ちなみにthats badはもういいました。お願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「しらないよ」って「i dont care」の意味がありませんか?
「しらないよ」って「i dont care」の意味がありませんか? i know that means "i dont know" but in some movies the sub says "i dont care" i mean: 「しらないよ」って is there a meaning of 「i dont care 」 or 「its not none of my business」in some cases?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- どのような意味でしょうか
I’ve never had a head for social norms, and I don’t know where the OK area of Googling someone ends and the bad area of stalking them begins. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/01/dear_prudence_my_boss_is_so_awful_should_i_tell_people_not_to_apply.html?via=rubric_recirc_recent I’ve never had a head for social normsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。
英訳お願いします。私は彼がいますが、好きな人ができてしまいました。 でも素直にはなれず、喧嘩しました。怒っているのかニュアンスがわかりません。 どなたか訳してもらえますか? 女:i know i was being selfish last night when you are busy 男:No your not being selfish i just think its not good idea 女:what is mean 男:im sorry though i know you want to see me i just dont think it is good idea 女:why? 男:i think you deserve more then i can offer 女:??? 男:i know you want boyfriend and right now i cannot have girlfriend so i think maybe you should find someone else 女:i usually dont need boyfriend..you dont know me well.i like just fun and something like that..you dont know me..im maybe not good person 男:by your text messeges you give off a different vibe 女:you dont know me really... 女:i dont need boyfriend..so i just told you i dont like something is such a hassle i like just fun 男:you just text me way too much making me think you are looking for boyfriend 女:im soorry i have boyfriend 4years..so idont need boyfriend..you asked me before..JK is your boyfriend? its true.do you know me? 男:haha i knew it and you told me no. i should just trust my instincts 女:then you never asked me..sorry 男:yea its ok idont care about that as long as you dont get too attached 女:next month he is going trip..so..still i wanna see you ..its true 男:sounds like trouble to me ..does he know? 女:no! he doesnt care me.he doesnt try to know about me. anyway you dont care about me right? 男:still sounds like too much drama for me 女:why too much drama? you told me you dont care..you dont need girlfriend i dont need boyfriend.. 男:yea i dont but i dont really care to get involved either... its just too much right now . 女:?? you dont be involved...what? 男:im done. 女:i dont know what you want to say..you dont like 'i want you' but i didnt tell you that 男:your situation is too complicated for me i just dont wanna get involved with you 女:i dont know..never mind its not problem.what do you want to say? i mean to say that you want me to tell you.. 男:yea..then ill be clear about it you should probably find someone else 女:is it okay i will break up him right now? and i dont need boyfrien im free! its okay???!! 男:No thats not the point.. 女:someone? no need. Tell me really want you want to say ! it was better that i didnt tell you true things.. if i tell you whatever..you will be mad.. 男:i dont want to hang out anymore. im not mad..im just done 女:im just done too.
- 締切済み
- 英語
- この違いは内容的に同じ気がするんですが、違いますか?
〇知ってる?とか、〇聞いたことある?の、答え方で 1、I have never heard of(about) 〇. 今までに聞いたことがない。 2、I dont know. 知らない。 全く未知の物を聞いた時は1で 聞かれたことが物、人、についての時に I dont knowと答える感じがするんですが 実際はどうですか? 区別して返答しますか? いろいろ教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。長くて申し訳ありません
長くて申し訳ございませんが、英訳おねがいします。ニュアンスがわかりません 英訳お願いします。私は彼がいますが、好きな人ができてしまいました。 でも素直にはなれず、喧嘩しました。怒っているのかニュアンスがわかりません。 どなたか訳してもらえますか? 女:i know i was being selfish last night when you are busy 男:No your not being selfish i just think its not good idea 女:what is mean 男:im sorry though i know you want to see me i just dont think it is good idea 女:why? 男:i think you deserve more then i can offer 女:??? 男:i know you want boyfriend and right now i cannot have girlfriend so i think maybe you should find someone else 女:i usually dont need boyfriend..you dont know me well.i like just fun and something like that..you dont know me..im maybe not good person 男:by your text messeges you give off a different vibe 女:you dont know me really... 女:i dont need boyfriend..so i just told you i dont like something is such a hassle i like just fun 男:you just text me way too much making me think you are looking for boyfriend 女:im soorry i have boyfriend 4years..so idont need boyfriend..you asked me before..JK is your boyfriend? its true.do you know me? 男:haha i knew it and you told me no. i should just trust my instincts 女:then you never asked me..sorry 男:yea its ok idont care about that as long as you dont get too attached 女:next month he is going trip..so..still i wanna see you ..its true 男:sounds like trouble to me ..does he know? 女:no! he doesnt care me.he doesnt try to know about me. anyway you dont care about me right? 男:still sounds like too much drama for me 女:why too much drama? you told me you dont care..you dont need girlfriend i dont need boyfriend.. 男:yea i dont but i dont really care to get involved either... its just too much right now . im done 女:i dont know what you want to say..you dont like 'i want you' but i didnt tell you that 男:your situation is too complicated for me i just dont wanna get involved with you 女:i dont know.. i mean to say that you want me to tell you..so. is it okay i will break up him right now? and i dont need boyfrien im free! its okay???!! 男:No thats not the point..yea..then ill be clear about it you should probably find someone else 女:Tell me really want you want to say ! it was better that i didnt tell you true things.. if i tell you whatever..you will be mad.. 男:i dont want to hang out anymore. im not mad..im just done 女:im just done too.
- 締切済み
- 英語
- 教えてください。
訳がよくわかりません。教えて下さい。 (1)If someone doesnt like you for who you are then there is no reason to worry about them anyway. 前半がよくわかりません。特にfor who you areが?です。 (2)Its s very cute height to be. 訳についての質問ではないのですが、このto beはどういう意味?なのでしょうか?to beはなきゃダメなのでしょうか? (3)I wish I could find out but I dont talk to my real father anymore. 後半の訳ですが、「もう実父と話さない」ですよね?色々と考えてしまったのですが、real fatherと言う言い方は普通にするんでしょうか?別の父親がいて言い分けてるのかな?なんてちょっと思ってしまったのですが(汗) ちょっとした生い立ちの話をしてて、「思い出せないんだよね~i wish…」となっています。 (4)Some people want to get married so bad they end up making bad compromise thinking someone would make a good husband when they really wont. よくわからなかったのですが、「結婚したがっている一部の人々は、彼女たちが本当にする気のない時に、良いダンナになってくれるだろうと最終的に妥協する」・・・??とサッパリです。。 沢山あってすみません。教えていただけませんでしょうか。よろしくお願いします。m(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- forefronting
次の動画最後の方4:15ごろhttp://www.bloomberg.com/video/90238067/ I just say,I know I probably might not mean that forefronting a bad decision. と聞こえますが意味がつながりません。 どのような意味ですか? その前の、大きすぎの買収を行うことを bad decision だとして、それ をmean しないというのはどういう意味ですか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
いくら英語が下手だとはいえ翻訳機を使えば、自分のためにならないし、おかしな英語になるのはわかります。それと間違えられるということはそれ以上に私の英語力がないということなのでしょうが。。最終的にこちらで教えてもらうことができても、自分で考えるってことをしなくちゃ意味がないので、#2の回答者さんがおっしゃるようなことはしてません。 さて、英語のほうですが、回答ありがとうございました。今回もわかりやすく訳していただき参考になりました。ありがとうございました。