• 締切
  • すぐに回答を!

英訳お願いします。

  • 質問No.8402467
  • 閲覧数182
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 40% (2/5)

英訳お願いします。私は彼がいますが、好きな人ができてしまいました。
でも素直にはなれず、喧嘩しました。怒っているのかニュアンスがわかりません。
どなたか訳してもらえますか?

女:i know i was being selfish last night when you are busy
男:No your not being selfish i just think its not good idea
女:what is mean
男:im sorry though i know you want to see me i just dont think it is good idea
女:why?
男:i think you deserve more then i can offer
女:???
男:i know you want boyfriend and right now i cannot have girlfriend so i think maybe you should find someone else
女:i usually dont need boyfriend..you dont know me well.i like just fun and something like that..you dont know me..im maybe not good person
男:by your text messeges you give off a different vibe
女:you dont know me really...
女:i dont need boyfriend..so i just told you i dont like something is such a hassle i like just fun
男:you just text me way too much making me think you are looking for boyfriend
女:im soorry i have boyfriend 4years..so idont need boyfriend..you asked me before..JK is your boyfriend? its true.do you know me?
男:haha i knew it and you told me no. i should just trust my instincts
女:then you never asked me..sorry
男:yea its ok idont care about that as long as you dont get too attached
女:next month he is going trip..so..still i wanna see you ..its true
男:sounds like trouble to me ..does he know?
女:no! he doesnt care me.he doesnt try to know about me. anyway you dont care about me right?
男:still sounds like too much drama for me
女:why too much drama? you told me you dont care..you dont need girlfriend i dont need boyfriend..
男:yea i dont but i dont really care to get involved either... its just too much right now .
女:?? you dont be involved...what?
男:im done.
女:i dont know what you want to say..you dont like 'i want you' but i didnt tell you that
男:your situation is too complicated for me i just dont wanna get involved with you
女:i dont know..never mind its not problem.what do you want to say? i mean to say that you want me to tell you..
男:yea..then ill be clear about it you should probably find someone else
女:is it okay i will break up him right now? and i dont need boyfrien im free! its okay???!!
男:No thats not the point..
女:someone? no need. Tell me really want you want to say ! it was better that i didnt tell you true things.. if i tell you whatever..you will be mad..
男:i dont want to hang out anymore. im not mad..im just done
女:im just done too.

回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 47% (13974/29584)

英語 カテゴリマスター
    何人かの知り合いにも訳してもらったのですが、みなさん違った見解で、、ニュアンスが難しいです・・泣このやりとりについて、もうこれ以上話したくない。という見解と、もう二度と会いたくない!という見解と・・・・本人に聞くのが一番ですよね。。

    日本語訳はもう何通りも出ているようなので、僕の下手な訳は省きます。でも本人に聞くまでもなく、男の最後の行「もう会いたくない。怒っては居ない、終わっただけだ」女「私も終わり」で、双方「もう二度と会いたくない」という合意で、終わっています。
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ