• ベストアンサー

本当に友達? (アメリカ人男性に詳しい方・・)

長文ですみません。元彼の気持ちについて質問です・・。 彼はアメリカ人(現在26歳)です。 付き合っている当初は「Thank you for being you no matter what.」や「君みたいな人に出会わないと思う。」などと言ってくれ、 私を一人の人間として受け入れてくれていました。 三年前に彼の帰国を理由に別れました。 その後、彼に彼女がいた事や私がまだ未練があった事もありギクシャクし連絡もほとんどとっていませんでした。 しかし彼への気持ちも落ち着き、友達として彼の幸せを願おうと思い去年の後半に思い切ってメールしました。 すると彼から返事がきて 「I was thinking about you lately.」 とありその後、                           彼は半年くらい前に彼女と別れていた事を知りました。 理由は 「It took me a while but I realized that I wan't in love with her as a person. I never felt we could talk about anything.. 」 との事でした。 その後も私達はメールを続けていたのですが、 突然彼が自分の写真を添付して「Will you send me yours?」とメールがあり 私も自分の写真を送ったら彼は 「I'm gald to see you again! 僕が覚えているあの頃の君と変わらずキレイでスタイリッシュだ。」とメールがきました。 私が覚えてる以上・・あまりそんな事言わないの人なので少し驚きました。 彼の恋愛話をしてる時も 「I am not interested in anyone right now...I'm glad I met you. you were always nice to me.」とあったり、 元気にしているかメールしてみると「whenever I am thinking of you, I always seem to hear from you!とあったり・・・。 そして最近、「I'd like to talk to you on the phone sometime.」とメールがあり2年振りくらいに電話で話しをしました。 私が「なぜ私と電話で話したいと思った?」と聞くと「君は僕にとっていい友達だったし・・」的な返答でした。 電話では、私達が付き合っていた頃の話をしたり私が誰かいい人と出会ったかなど私の恋愛事情を聞いてきたり・・ そして私の事を「君のああいうところが良い」「you're great.」などなどすごく褒めてくれたり私の考えやスタイルに共感したりした後、 「例えこの先僕たちの間になどんな事があろうと・・たとえばもう二度と話すことがなかったとしても、これだけは知ってて欲しい。 you are the coolest person (I ever met)in Japan.」 と言ってました。 coolest・・・カッコイイ??・・ 正直、私はまだ彼に対する気持ちはありますし彼の存在はすごく大きいです。 直接それを伝えたことはありませんが、すくなくとも彼が私にとって特別な人だということは知っています。 ざっと見てみるとアメリカだと友達同士の会話でも全然おかしくないような内容なんですが、 私はいちよう元カノであり未練がある事ももし分かっているとすれば これらの会話や写真を送ってくるなどの行動は本当にいい友達としてしているのか それとも友達以上の気持ちがあるのか・・。 皆さんはどう思われますか? こんな質問ですみませんが回答いただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toshi910
  • ベストアンサー率32% (15/46)
回答No.6

こんばんは。#4です。 #3さんもご指摘のように、私もあなたのようなピュアな方が幸せになってほしいと心から思います。ですので辛口になるかもしれませんがエールと思ってお聞きください。 >ただ、今回私が疑問なのはその言葉をどういうつもりで言っているのかということです。 繰り返しますが、言葉の裏側にある心は絶対見れません。彼を信じるなら、言葉を信じないと。。。 >しかし、彼は違う人を選びました。その時のショックは正直かなり大きかったです。 わかります。人間何が一番ショックかって言ったら、大事な人をなくしたときですからね。どんなに大事な物をなくしても大事な人を失くした時と比べ物にならないのは、人は人が一番大切なんだなぁってことですよね。 でも、その逆もあるんですね。大事な人とお互い大事だと思える間柄になった時って、どんなに高価なものを手に入れても味わえない幸福観に浸れます。 いいですか、大事なことを言います。たぶんあなたはお若いことだと思います。その線で話しします。 >彼が私が必要だと感じた時は彼から戻って来るだろうと私は思っており ほんとに今時の女性だなぁって感じです。待っててどうするって感じです。積極的に行動してください。ほんとに幸せになりたいと心から思うなら。。。 具体的なこと言いますよ。 >私なりに行動してみます。 (#3さんへの補足から) これ・・・駄目です。昔は男も女も友人のために知恵を出し合ったもんです。あなたの信頼する友人と一緒に考えてみて下さい。どうしたら彼があなたに目が向くか。大事なのはあなたをサポートする意見を出してくれる人。真剣さを装って諦めることを薦めるような人には相談してはダメ。 もうひとつ。服装、しぐさ、彼をゾクゾクさせる言葉遣い、香水、髪型等々・・・。女の武器を総動員してください。そして出来ればいろんな本を読んだり、習い事したり知性の幅を広げようとなさってください。 はっきり言いますよ。彼を女の罠にかけちゃって(笑)。これっってあなたは多分邪道みたいに感じるかもしれません。ほんとの私じゃないみたいな・・・。でもね。これって恋愛の「女のたしなみ」なんですよ。 ロングの髪型してみて、気に行ってもらえそうになけれはショートに即変更。それでダメならカラー。ウェーブ・・・。彼のツボをとらえるまで研究なさい。 恋は人を成長させるってこういうことだと思ってます。相手の気持ちをいろいろ考えて、どうしたら気に入るだろうとか、気に入ってもらうためにいろいろ勉強や努力して。。。すごいパワーで勉強しますよ。って言うかして下さい。 参考になったか心配ですが、私の言いたいのは「失恋のショックを想像しないで、恋している自分をもっともっと楽しんでください。」ってことです。そのほうが恋愛はうまくいきやすいですよ。 後は#3さんにバトンタッチします。 何かありましたら、おっしゃってください。またお話ししに来ます。 では。。。

cafecubano
質問者

お礼

こんにちは、toshi910さん。 #3さんへのお礼と少し同じ内容を書かせて頂きますが、 あれから自分の気持ちに素直になるように心がけ思ったことや感じた事は素直に彼に言いました。 そしてついに! 私にまだ気持ちがあることを伝えました。 そこで・・彼もまだ私に気持ちがある事が分かりました!!!! しかし、やっぱり距離が気になるようだったんですが・・・ 最終的に彼は「 we don't have to rush things. I am not going anywhere I will be here and my feelings will be the same」 ということで彼の言葉を信じてゆっくり頑張っていこうと思います。 今回、彼の気持ちが分かっただけでも本当に嬉しかったですしこれもそれも全てお二人のアドバイスがなければありえませんでした!! 少しおおげさに聞こえるかもしれませんが本当に運命を変えるようなアドバイスだったと思っています。 本当に私の事を思ってアドバイスしてくださっていた事も感じました。 これからも頂いたアドバイスを忘れずに「距離」を味方につけれるよう彼との再会を目標に頑張ります!! 本当にありがとうございました!!!

cafecubano
質問者

補足

toshi910さん、しっかりとアドバイスして頂き感謝しています。 >私の言いたいのは「失恋のショックを想像しないで、恋している自分をもっともっと楽しんでください。」 本当ですね・・・。 恋愛の悪い部分ばかり見て傷つかないようにすることばかり考えてしまっていました。 一度、彼は違う人を選んだ事に対する自分のプライドが邪魔していました。 しかし、それこそ時間の無駄ですね。 >女の武器を総動員してください。 何せ・・・遠距離なもので・・・ 少しでも一緒に過ごせる時間があればもっとスムーズにいくことが、 遠距離だとそれがほっっんとに難しいです。 実は、私の服装も髪型もどうやらそのままで気に入ってくれいる様なので(そう言ってくれているので)特に彼用にチェンジ!する必要なさそうです。 ただ、問題はやはり「距離」です。 すべてはこれが原因で今こういう状態であるというのも事実です。 しかし、チャレンジしてみます。 前と今では状況は違いますし、彼も彼で何か考え方が変わっているかもしれません。 >知性の幅を広げようとなさってください。 魅力的な女性でいようと思えばこれはかかせませんね。 あぁああああぁぁぁ・・・少し怠っている所があるかもしれません。汗 もっと、もっと努力しないとっ!! 自分にすごく自信があるわけでもないので恋愛になるとどうしても自分のネガティブな部分が出てきてしまって いつも、一人でへこんでばかりいました。 しかしそれではいけない事をtoshi910さんから教えて頂き、何かスッキリした気分です。 今回、彼にアタックしてみてダメだったらきっぱり諦めます。 そして新しい恋めざしてがんばります。 私ももう20代後半。 自分が必要とされていない人をずっと必要としても仕方がありませんし・・・。 少し時間はかかるかもしれませんが、またどうなったか結果がわかり次第・・書き込みできればしますね。 こんな見ず知らずの私に親切にそして熱く喝!アドバイスして頂きありがとうございました!!!

その他の回答 (7)

  • tokking
  • ベストアンサー率57% (408/707)
回答No.8

わざわざお礼をいただきましてありがとうございます! そして、とりあえずは第一歩を踏み出されて(やっぱり) ハッピーなスタートをされたようで、心から congratulation♪デス^^ 最初に質問文を読ませていただいた段階で、お若い二人が 気持ちの距離を縮められない様子が妙齢のオバサマにはもどかしくて つい、出すぎた書き込みや強引に背中を押してしまいましたが、 彼の言葉はやはり私が予想していた通りのビンゴ!でした。 さあ、これからですねー。過去を振り返ったりはせずにまっすぐ 前を向いて進んで下さいませネー。 遠い遠い太平洋の向こうにいても「僕はここにいるから」 何て素敵な両思いなんでしょう。 すぐに会えないから余計に想いは募る、前回も書きましたが ここ、とても大切ですよー。 例えば隣町に住んでるカレカノ、ラブ×2になったらほぼ毎日でも 会ったりすることは可能でしょう、が、馴れ合い?いつもいるのが当り前? お互いに相手を気遣うことがおろそかになったり、相手への緊張感が 薄れがちになることもままあります。 それに比べたら、質問者様とアメリカの彼はどれだけ恵まれていることか? この忙しい世の中と逆行するようにたっぷりと時間をかけて愛情を育むことが できるのですから。 何て楽しみなんでしょう! 羨ましい!です。 駆け引きは、時として相手の心を弄ぶことにもなりかねません。 ですが、相手を惹き付けるためのテクニック=技 は大切です。 彼が喜んでくれるような女性になること(中身も見た目も)は あなたのためだけでなく、彼への思い遣りにもなるのですよ。 #4様の言わんとしてることがおわかりになりましたでしょう? ね? ・・・また長文になり、お節介にもほどがあってウザくなるでしょうからこのへんで ^^V Believe yourself and your precious guy! Wishing you a luck !

  • tokking
  • ベストアンサー率57% (408/707)
回答No.7

ひどく少人数で背中を押してしまっていってますが、 バトンタッチされたので最後に書き込みさせていただきます(笑) もうおわかりになられたかと思われますが、文化や習慣の違いはあっても 「アメリカ人だから」なんていうことは関係ないのですよ。 同じ日本人同士でも#4様と私は意気投合していますが、全く違う様々な観点の 方々もたくさんいるはずですし。 おそらく、良識を兼ね揃えているとお見受けできる#4様という男性から これだけの具体的なアドバイスをいただけるのは大変貴重なことですよ! 私には質問者様と同世代の娘がおります。 恋愛もそこそこ、よりちょっと多め;;;にしましたし、現在進行形でしています。 ひと括りにしてしまうのは乱暴かもしれませんが、アメリカ人もイギリス人も日本人も 男性って総じて#4様がおっしゃっている通りだ、と感じていたことを 私も再確認させていただきました。 ナニ人だって、別れてから3年も経って連絡を取り合うなんてその相手に好意がなければしないでしょう。 ましてやそれこそ「遠距離」にいて未だに自分に未練がある元カノとコンタクト取るなんて。。。 もしも逆の立場だったら、どうですか? ズバリと私の主観のみで発言しちゃいますね。 質問者様とその彼はほとんど彼氏彼女の関係、と言っていいのです。 言いすぎだとしたら、その一歩手前のところで足踏みしてるようにしか見なせません。 同時進行で他に彼女がいたことも失恋したことも質問者様に正直に伝えているのですよ。 なぜ? 単純に寂しいだけだったら女性なんていくらでも身近にいるでしょう。 やっぱり質問者様に魅力を感じているからです。 彼が失恋していなかったら縁は途絶えていたかもしれませんが、これは 質問者様に取ってはチャ~ンス、なのです。 「遠距離」が邪魔をする? これも逆手に取ってしまえばよいでしょう。 なかなか会えない。。。お互いに余計に想いは募るのですから「遠距離」を利用しちゃえばいい。 ここで#4の方のアドバイスの中にたくさんのヒントがあることがよくわかるはずです。 よく読み返してみて下さいませね。 もう3年も顔を合わせていない(スカイプや画像は意味をなしません)彼と再会する場面を想像しましょう。 3年前はまだ‘girl'だった質問者様が彼にとって魅力的な‘lady'に成長している姿を。 ここのところも、#4様がきちんとお書きになっていらっしゃいますよ。 重複しますが、初めからダメ元でアタックして撃沈したら新しい恋をする。。。 どうして? まだ何も始まっていないのに大切な過程を飛ばしていきなりそんな未来に思考がいくの !? 負である過去と未来を考えている暇があったら、現在ご自分が幸せな気分になれるような 思考をして実際に努力をしなければ! 「遠距離」だの「彼の本意はどこ」などというのはとてもひとり勝手だと気づいて下さい。 そういう問題はその彼射止めてから、ふたりでじっくり考えればよいことです。 彼に取っての質問者様は必要な存在なのですよ。これだけアプローチされてるのにどうしていちいち言葉の中の単語を拾って 自分の都合のよいように、または勝手に自信がなくなるような部分だけをピックして内に閉じこもっていたら 女性の魅力も消えてしまいますよ。 もちろん、お互いに好意を寄せているということが最低条件ですが 一歩踏み出すためには、彼の気持ちをもっと惹きつけるテクニックは必須です。 彼はとてもロマンチストな方のようですね。そしてまた#4の方も。 だから#4の方の回答はとても貴重なアドバイスなのですよ。 質問者様の純粋な想いを伝えること、ご自分の魅力を最大限彼に見せつけて いかに自分へ彼を惹きつけるか? ということに集中する‘場合’ですよ。 恋したり恋愛したりは、現在進行形でなければ楽しくも何ともないです。 ご自分で作ってしまっている‘雑音’をさらにして、気持ちに素直になること。 焦らしてみたり駆け引きをすることは、テクニックとは全く違います。 はっきり言って質問者様は‘駆け引き’をして自らご自分を追い詰めてしまっている。 これ、ダメですよ。上手くいくものもいかなくなってしまいます。 ネガティブとかポジティブという陳腐な言葉は嫌いなので、何度もしつこくなりますが 素の自分を見つめて素直になれれば、おのずとどうすればよいかがわかるはずです。 せっかく波が来てるのですから上手く乗らないと。タイミング逃したら波はあっという間に引いてしまいます。 そしてまた、時間は刻々と過ぎてゆき決して戻すことはできません。 すぐそこにある幸運をがっちりと掴んで下さい!と、心から願っています♪

cafecubano
質問者

お礼

こんにちは、tokkingさん。 あれから自分の気持ちに素直になるように心がけ思ったことや感じた事は素直に彼に言いました。 そしてついに! 私にまだ気持ちがあることを伝えました。 そこで・・彼もまだ私に気持ちがある事が分かりました!!!! しかし、やっぱり距離が気になるようだったんですが・・・ 最終的に彼は「 we don't have to rush things. I am not going anywhere I will be here and my feelings will be the same」 ということで彼の言葉を信じてゆっくり頑張っていこうと思います。 今回、彼の気持ちが分かっただけでも本当に嬉しかったですしこれもそれも全てお二人のアドバイスがなければありえませんでした!! tokkingさんの言葉が私に勇気をあたえそしてそれが自信になり 今こうしてハッピーな気分の自分でいれます。 感謝の気持ちでいっぱいですっ。  これからどうなるか分かりませんが「距離」に負けないように気をしっかり持ち彼との再会を目指して進んでいきたいと思います。 本当にありがとうございました!!

cafecubano
質問者

補足

!!!tokkingさん・・・welcome backです。笑 #4さん同様にほんとうにここまで親身になってアドバイス頂けている事に私は幸運だと実感しています。ありがとうございます。 #4さんから頂いたアドバイスも、今回のtokkingさんの捕捉でより一層いろいろな事が理解できました。 実は、去年思いきってメールして彼から「I'm glad you wrote me. I was thinking about you lately..」と返信があった時、 何か今までと違う特別なものを感じました・・。 不思議なのですが、離れていてましてや3年も会っていないのにもかかわらず、また二人の仲が深くなったように直感で感じたんです。 しかし、自分にまだ気持ちがある事をストレートに伝えるのは彼にとってプレッシャーに(重たく)なってはいけないと思い「あなたは私の特別な人」という事を改めて知ってもらう為に、彼の誕生日に手作り絵本を送りました。 彼は「It made me smiled all day! you continue to make me happy.」と喜んでくれました。 こんな風にちょこちょこ、自分の気持ちをアピールしています・・・。 そして、物事がうまく進みだすと私の悪い癖がでるんです。 また傷つかないようにいい事ばかり考えないようにしたり・・ 自分が思っていた事と異なった結果になっても大きなショックを受けないために最悪の状況を想定したり・・・。 それこそ自分の素直な気持ちとズルイ自分が常に葛藤していました。 しかし・・信じてみます。 自分が感じた「直感」を!! ただ、どう具体的に動けばいいのかわかりませんが・・彼がいいと思ってくれている「自分」をめいいっぱい出して彼の気持ちをもっとひきつけたいです!  ・・・これはテクニックになるのでしょうか?! そして、念願の再会めざして!! もし、本当に私と彼の間がtokkingさんがおっしゃっているように「ほとんど彼氏彼女の関係」であるとすれば・・・どちらかが一歩を踏み出さないことには始まりませんもんね。 あああああああぁ!!! 彼の反応が怖いというか不安ですが・・自分に素直になってみます。 彼が私をまた受け入れてくれる事を願いながら・・・ あと、素敵な彼に素敵だと思ってもらえるように努力しないといけませんね。 悪いことばかり考えていては向上できませんもんね。 頭で分かっていてもついつい・・。 よぉぉぉし、素敵な女性目指して!! えいえいお~!! です。笑 一人でテンション高くなってすみません。汗 お二人に背中をおされ、私・・・だんだんやる気がでてきました。 それに、以前彼に「tell me just how you feel when you feel it..otherwise..the time just passes by.」的な事を私が言ったことを思い出しました・・。 彼に言う前に自分が実行しないでどうする!!って感じですよね。笑 また・・どうなったか報告(補足で?)させていただきます! 本当に質問してみて良かったです。 ここまでちゃんとそしてしっかり書いて頂きありがとうございました。 頂いたアドバイスを無駄にすることなく活かせるように頑張ります。  

  • tokking
  • ベストアンサー率57% (408/707)
回答No.5

#3です。度々お邪魔してしまってしつこくなりますが #4の方がとてもわかり易くご回答されているので 私はいただいた補足の補足をさせていただきます。 「I love you」とか「I miss you a lot」などと直接表現を してくるようになったのは、かなり時間が経ってからです。 もうお互いに中年の域に達してるのにあやふやで微妙なやり取りを しているのは逆に変だとおもいませんか? お互いにまだ若くて微妙だった時期には、やはり質問者様の元彼の ような言い回しでしたよ。 「I am not sure how I shoud deal with you. We are too far from each other. I sometimes feel too lonely to make my life up by myself though I understand you are still exist. You might have a new guys I suppose, still I also need someone near by」...etc. 下手くそな私の英語ですが、こんなような内容が多かったですね。 洋の東西を問わずに若い頃は真面目な人程、えてして物事を複雑に 考えてしまいますよ。 それはナニ人だからとかそういうことは関係ないと思います。 #4の方がおっしゃってる通り! 自分の気持ちに素直になって 信じる勇気を出して、行動してほしいですね。 超遠距離恋愛、確かに大きな壁になるでしょうが二人のベクトルが 同じであれば乗り切れると思います。 手紙が届くまでに1週間。 イギリスまでは60万、アメリカでさえも 40万の飛行機代が必要だった。。。そんな時代ですら国際恋愛は できていたのですよ。 ・・・つい、また長くなってしまいましたがたったこれだけの回答数で3人もが 人ごとだからと無責任ではなく、健気な質問者様の背中を押したいのです ^^V

cafecubano
質問者

補足

tokkingさん、ご親切にもぅ一度回答して頂いて嬉しいです! #4さんの補足にも書かせて頂いたのですが、今まで自分の気持ちをさらけ出してきた上で彼が違う人を選んだので今は彼からのアクションを待っているしだいです。 そんな事ではいけないのかもしれませんが・・やはりまた傷つくのは怖いです。 もし、自分から話しを切り出すにしてももぅ少し「私に対する気持ち」に確信を持ててからと思っていました。 例え、気持ちはあってももぅやり直す気がない場合もありますし。 それはやはりずるい考えなんでしょうか? 正直、今回質問に対する回答がこういうものになる事を予期していなかったので驚いているのと 皆さんが会った事も話したこともない私にここまでちゃんと回答そしてアドバイスしてくださいっていることに感謝しています!! 本当にうれしいです。  おっしゃられる通り、今は本当に便利で簡単に海外に行くことができます。 スカイプやメッセンジャーでテレビ電話やチャット・メールなどなど・・・。 以前の遠距離恋愛に比べたら本当にありがたく助けになるものばかりで恵まれているなぁ~と実感します。 これから彼とはどうなるか正直分かりませんが、ここまで好きになった人ですから諦めがつくまでやってみるしかありませんね・・。 私なりに行動してみます。 一歩踏み出す勇気を!!

  • toshi910
  • ベストアンサー率32% (15/46)
回答No.4

男です。 私も#2さん#3さんと同じ意見です。待ったり、様子を見たりせず今の気持ちに素直になるべきだと思います。 残念ながらアメリカ人の男性と付き合った経験はありませんが...(笑)確かに英語の特有の耳触りが日本語のネイティブにとってギャップを感じることは理解できます。(軽く感じるとか・・・。) でも、軽く聞こえて軽く感じてても、いざとなったらびっくりするくらい気持ちのこもった言葉だったんだって思える行動を見せるのもアメリカ人だと思ってます。もっと言うなら、軽く聞こえる言葉でも何でもっと真剣に感じ取れなかったのかなって凹んだりします。(日本語のネイティブとして・・・・^^;) #3さんの >この場合は元彼の言葉じりにこだわったり裏を読もうとするのは無意味だと思います。 ってアドバイスは私にとってもすごく有意義なものです。 人って言葉の奥にある本当の気持ちを知りたいと思い、いろいろ想像してしまいます。でも、言葉を素直に受け止めるって大事なことだと思います。疑い出したらきりがないし、人を信じるって言葉を信じるってことなんですよねー。結局^^ 様子を見たって、絶対心の奥底を見ることはできないですから、信じてみては?あなたの気持ちに素直に行動してみたら? #2さん#3さんと一緒に背中を押させて頂きます。

cafecubano
質問者

補足

こんにちは。 回答ありがとうございます。 確かに、toshi910さんのおっしゃる通りにネイティブでない限り言葉の重みやニュアンスというものは分かりません。 しかし、#3さんにも捕捉で書いたのですが彼の言葉を疑っているわけではありません。 彼の性格からいって思ってることしか言わない人なので・・ ただ、今回私が疑問なのはその言葉をどういうつもりで言っているのかということです。 純粋に友達としてなのか、それともそれ以上の気持ちがあってなのか・・ というのも、彼とお付き合いしている時に自分の気持ちに素直に行動し後悔のないように 自分の想いを出来るだけ彼に伝えていました。 しかし、彼は違う人を選びました。 その時のショックは正直かなり大きかったです。 なので・・彼が私が必要だと感じた時は彼から戻って来るだろうと私は思っており私からこれ以上アタックするのは間違えばかなりtoo much な子ですよね・・。 ということで、今がその私への気持ちが少し戻ってきてるのかが知りたかったのです。 やはり、それは間違っているのでしょうか?

  • tokking
  • ベストアンサー率57% (408/707)
回答No.3

こんにちわ。 とても昔に結婚しようとまで約束したカレカノしてたけど お互いに母国に帰らなければならなくなり(それぞれが自分の国で卒業するため) 具体的に何年後には再会しようとラブラブだったのに、それからもう既に○十年会っていないイギリスの方がいます。 知り合って付き合っていたのはアメリカのニューヨークでした。 不思議なのですが、今だにラブラブのメールが来るのです。 内容はまさに! 質問者様の元アメリカ人彼と全く同じ! で驚きです。 「I have yet never seen such a beautiful and cute woman in my life」 「I am flying to Japan soon to meet you.」 「You never know how I love and miss you all day long.」 xxxxxxxだらけのメールを送ってくる彼は、3度目の結婚してますよ、 向こうで(笑) お互いの現在の画像のやり取りもしていますし、たまに電話で話したりもします。 もしも、お互いに自由な身で再会したらすぐにまた深い付き合いになるのがわかります。 私はその後、またアメリカに滞在しましたが、そうですね。。。#2の方と同意見です。 アメリカ人、というより英語圏の人って確かにフランクですよね。 これは、言葉のせいだと私の勝手な考えですが。経験に基づいた・・・。 英語の口語って日本語のように複雑ではないじゃないですか。 見知らぬ人に話しかけ易い、道を歩いていてすれ違う赤の他人にも「HELLO !」って言っちゃったり。 とか、日本語に訳すと、とてもとても赤面になってしまう言葉やセンテンスも 英会話だと違和感がない。 それから、男女の恋愛感はやはり日本人のそれとは違うことが多いと思います。 陰湿感というか、ねっとり感というか、そういうのがないみたいな。 好きなんだからキスしたりいつもくっついてるのが当り前、彼氏・彼女いない歴何年とかってあんまりない。 割とすぐに「結婚」の言葉が出るのも、認識が家と家の繋がりではないからだ、と肌で感じてました。 でも、質問者様の元彼の言葉って「わび・さび」で物事を捉える習慣のある私達としては 戸惑ってしまいますよね。 これはあくまでも私の主観ですが、おそらくその元彼が質問者様に言ってることって そのまんまなんだと思います。 今は恋愛めいたことをしたくない、というのも正直な気持ちでしょうし。 質問者様がまだ彼のことが好きで、時間にも経済的にも余裕があるのなら 会いに行ってしまったらどうでしょう? それとも、そこまでの情熱はありませんか? おそらく、彼は失恋した直後でチャンスは今だと思いますよー。 少し時間を置いてしまうと、ほどなく他の女性を見つけてラブになり質問者様の存在は遠くなるでしょう。 この場合は元彼の言葉じりにこだわったり裏を読もうとするのは無意味だと思います。 まんま受け止めて「wanna be my steady again ? 」って直撃してみては? 「let me think a while・・・」とでも返ってきたら期限を決めてしまいましょう。 これ、向こうでアメリカ人の彼氏に私が言われましたから。 イエスorノーをいついつまでにはっきりしてくれ、と。 私が出した条件は、絶対に浮気をしないこと!だったら付き合うと返事をしました。 私のように既に今の日本人の連れ合いと長年結婚生活を送ってしまった者には遠い思い出です。 イギリス人の彼とのやり取りもお互いの家族も知ってますしね。 でも、現在進行形でその彼を深く想っている質問者様はお若いのですから、時間もったいないですよ。 アプローチしないと、後々後悔しませんか? 英語圏の人、とか、何人は、とか、日本はこうだから、などということを書き連ねましたが 「恋愛感情」というのは万国共通だと思っています。 全ての人に当てはまるわけではないことも重々わかっています。 ただ、割り合い的に統計的にはこうではないのかな?と思うだけです。 文化の違いから来るものでしょうかね。 後悔先に立たず、鉄は熱いうちに打て。。。 頑張って下さい♪♪♪ 

cafecubano
質問者

補足

こんいちは。 回答ありがとうございます! 実際に経験されたお話など書いていただき本当に参考になります。 tokkingさんがお付き合いされていたイギリスの方からのメールみたいに「明らかぁ~!!」な感じだと私も突っ込めるんですが、なんとも微妙な言葉ばかりなので・・・。 確かに、「アメリカ人は~」と枠にはめては話しが出来ないのが恋愛ですよねぇ・・。 皆それぞれ違いますもんね。 ただ、アメリカ人と書いておいてなんですが・・彼はあまりアメリカ人っぽくないんですよね・・・考え方とか。 彼は、私がすごく好きだった事も未練があった事も知っています。 だから、その気にさせるような・勘違いするような事をわざと言ったりする事はしません。それが彼なりの私に対するrespect?なんだと思いまうす。 でもだからこそ余計にビックリしたんです。 tokkingさんのおっしゃる通り、彼が感じたままに言ったのだと思います。彼はそういう人なので・・・。 お世辞だとか思ってない事は言いません。 だから戸惑います。 ストレートに聞けば事はほ~っんとに簡単なのに・・どうしてこんなにモジモジしてしまうんでしょうか???!笑 ただ問題は、今のお互いの状況です。 例え、お互い思い合っている事が分かっても・・距離はやっぱり距離。 そうとうの強いボンドがない限り乗り越えられない壁です。 私自身、日本からパッと動ける状況でもない。涙 でも、機会があれば聞いてみます。 もっとストレートに。 「後悔先に立たず、鉄は熱いうちに打て」今の私の心に大きく響く言葉です。 ありがとうございました。

回答No.2

こんにちは! 私の経験上、アメリカ人は特定の相手がいない時はとりあえず何人にも声をかけまくります。釣れたらラッキーくらいの感覚で、それから何回かデートを重ね、もっと一緒にいたいと思い、気付いたらいつも一緒だったらあら不思議、それはあなたが気付いてなくても彼の中では彼氏彼女になっています。でも日本でも色々なパターンがあるように、これはアメリカでもよくあるパターンの1つでしかありません。 で、今回の場合、あくまで私はですが、彼は本気で友達とは思ってないと思います。何故なら私はアメリカ人の男友達にご質問者様のように女の子扱いをされたことがないからです・・。悲しい。私に気がある人はそういう感じです(your so hot baby!みたいな(いやこれはなんかちょっとひどいな・・)) なのでもし特別な関係になりたい!と思うならご質問者様から一歩踏み込んだら友達以上になれると思います。 ただ私自身アメリカンに今遠距離で片思い中です。元々彼が日本にいた頃に出会ったので、会いたいのにすぐ会える距離じゃない、時差で連絡もうまくとれない(1日1回メールだけの時とかもあります)ので想像以上に遠距離は辛いのでオススメはしません。諦められるときに諦めておけば良かったと後悔することもしばしばです・・。それでも好き!ならお互い頑張りましょう!!

cafecubano
質問者

補足

こんにちは。 私も去年アメリカに居てたので「手当たりしだい」っていうのはよく分かります。 pink-chickさんのおっしゃる通り、今のネックは「距離」です。 例えお互いが想い合ってることが分かったとしても、今の状態では・・ そうとうの信頼関係がない限り遠距離は大変ですよね。 わざわざ回答ありがとうございました!!  私はもぅ少し様子みてみます。  pink-chickさんの幸せをねがっていますよぉぉぉ!!

  • disease
  • ベストアンサー率18% (1240/6708)
回答No.1

26なら充分結婚できる年齢でしょう。 それなのにあなたに結婚を申し込まない理由は、日本人は外人とみれば簡単にやらせてくれると思っているからでしょうね。

cafecubano
質問者

補足

こんにちは。 確かに「日本人はすぐにやらせてくれる」で有名です。 その話しはちょうど彼とこないだしました。 ただ彼は例え彼女が現在いても、自分の状況がともなっているか 彼女が妊娠しない限りは結婚は申し込まない人なのでHが目的ではないです。 ま、仮にそうであればわざわざ日本にいる子にbootycallしなくても 近場で簡単に見つけられるので・・・。 でも、diseaseさんの回答参考にさせていただきます。 わざわざありがとうございまいした。

関連するQ&A

  • 英語を日本語へ翻訳して貰えますか?

    日本語の勉強をしている外国人のメル友からきたメールです。 いつも日本語でやりとりしているので、英語だとほとんど理解できません。 お恥ずかしいですが、日本語へ訳してください。 i am happy that you recover and list a little . i always will be sweet and kind to you ... and went your feel sad i be there making you feel happy ..well for now i be in the digital world ,so went you feel sad only email me .. i will warm your heart and make you feel happy i know that we still met you yet in person .but i feel that you are a sweet and kind person i always will to my best to make you happy went you feel sad i big Chu... for the best person in the world ... that is you Hanako.

  • アメリカ人からのe-mailについて。

    私には最近好意を持っているアメリカ人の友人が居ます。 3ヵ月アメリカへ旅行へ行き現地で知り合いました。 知り合ってからは毎日e-mailしており、帰国後も続いています。 私は英語が中学レベルの為 目の前に居る時はなんとなく会話出来ましたが、 電話での会話は出来ない為 今はmailしか連絡手段がありません。 私が最近色々な事があり少し落ち込んでいる事、 英語が苦手なので上手くmail出来ない事を気にしているという内容のmailを送りました。 返ってきた返事が下記の文なのですが、少なからず好意を持ってくれていると捉えて大丈夫でしょうか? アメリカ人は「KissやHug」は誰にでもmailで送ると聞いた事があり、 彼も数週間前からは「KissやHug」という言葉をよく送ってくれる様になりました。 最初は挨拶と捉えていましたが、今自分が弱っているからなのか、 今日送られてきたmailを読んで好意少しは持ってくれているのかな?と思いました。 しかし、勝手に浮かれてたら恥ずかしいなと思い質問させて頂きます。 あと、もし文中の「Gus」の意味が分かれば教えて欲しいです。 ○の部分は私の名前が入っていました。 Don't worry .. don't be afraid . i know you are doing your best in English .. i will never think something wrong about you .. i know some day can be hard.. but don't let nobody make you feel bad .... and think that some one in this world is thinking of you and hoping for the best for you . so dont be afraid typing in English .. i know you are doing your best ... and i want you to know ! that you make me happy be Gus you are trying you best to talk to me in English. thank you. i like you ○○ . please try to be happy ... i wish you was next to me . went you feel sad, i will give you a big kiss and a big hug and then take you to someplace nice... i wish i was next to you to give you a big kiss in person ....but for now here is a big Kiss for ○○ .i wish this make you happy!

  • すみません翻訳お願いします

    友達からのメールです。 すみません翻訳お願い致します。 Hmm it's hard for me to stop thinking about you since we met. I have not had that much fun with some one in a log time and you made me think to have some one in my life. Sorry for sharing so much with you if you do not like

  • アメリカの男性について

    私一 May I ask you which day out of the 4th to 7th would suit you best. 彼一 Depends on what you would like to do. I am avairale on weekends. 私一 I was thinking outdoor activities or grabbing a beer. 彼一 Yes! 私一 Then can you leave 5th open for me? 彼一 Absolutely! I am free on Saturdays. 女性として、好印象に思っていなくても これくらいの約束はしますでしょうか? アメリカの方だからとかではなくて人によるのは承知ですが、一般的にはどうなのかご意見よろしくお願いします。

  • 恋愛カテ好きな外国語が解かる方へ?

    よろしくお願いします。 私は、ある方からメールを頂きました。内容が解かりませんので、どう言う内容なのか教えて頂きますでしょうか? HI Takeshi! I am pleased to receive your reciprocal message. For me it was pleasant to receive the letter from you today. I am very glad that you have written to me. I hope that you will send a photo shortly. I wish to see you. Please do it. Takeshi, to you it is valid have liked my photos? Takeshi, at me is present to you It is a lot of questions and I would like to ask them in the messages, I hope you Will allow to me answers to them - OK? You for me the nice person, And on this for me it is important to know your opinion on some things. Me to not irritate, that you to be more senior than me. I to search for the mature man, which would be to wise and scientific life. I like the men which is more senior than me and can learn me to something in this short life. I to want to connect destiny with the man of such age as you. I think, that you read my structure and could see there, that I haves serious intentions to get acquainted with the good person for relations. I shall try to tell a little about my character. I do not know as it to start, I think, that I very romantic person. I like to communicate with people, it is pleasant to me Good humour. I very much appreciate such qualities in people, as fidelity and honesty. I believe in love, and I think it very valuable thing which needs to be protected. I very much The jealous person. I adore, when to me pay compliments and is ready to listen to them indefinitely. For me it is necessary, that around of me there was a cleanliness and the order, I frequently am engaged cleaning. Also to me to like to prepare for a meal, various tasty things. It is pleasant to me romantic relations between the man and The woman, but probably all women dream to get acquainted with good The person to have with him beautiful romantic relations. But frequently such things come to an end Very quickly. I have no intention to spend myself on such acquaintances. While I have not met In the life of such person to which I would decide to give myself and the life. But me it would be desirable to find such person. I think, that for the woman the main thing to have in a life not Career or other success, and strong family and the favourite person beside what to care of him. Tell please, you dream to meet what woman in the life? Excuse Takeshi, that I ask you to discuss such frank thing with The person whom you know couple of days. But it is interesting to me to know It about you. With the letter I send you a photo that you could see me not only inside but also outside. I shall wait for yours e-mail. Yours faithfully 以上です。

  • 英語の堪能な方、和訳をお願い致します。

    和訳をお願いします。 I'm very happy to receive a mail from you this morning! Now my day will be sunny! :) I am a genius, so i will learn the language!) But i will need your help. I like how you teach me, you are so CUUUTTEEE! Baby-Saori, have a good safe trip back to Japan. Please, let me know when you get back and tell me you are ok. I am already thinking when to go to see you in Japan. It will be great! Thinking about u. Miss u. Kissssss! 宜しくお願いします。

  • 気になるアメリカ人の彼とのやり取りで

    Im lucky to have met you! (あなたに会えてホントにラッキーです) と送った所、 Thank you very much. I wish you lived closer to me. と、来たのですがどういう意味でしょうか? 私の願望では 『僕も同じだよ』と帰ってきてほしかった・・ですが(>_<) ありがとうって受け流されてるんでしょうか? 教えてください!

  • この英語の意味が完璧に把握できません

    タイの友達からメールが来たのですが、ちょっと完璧に意味が分かりません。簡単にで結構ですので、英語できる方、教えてください。 送られてきたメールは、以下の通りです。 I am so sad when you don't give you hands to help me. Also it made me much sad when you said " Let's meet in a dream" I think you are nice person and I always keep our photos with me, but I don't really know what you think. I also keep everything about us, example, movie ticket, dream world ticket, hotel ticket and everything that relate with us. I have thought I will keep it in trash together with all my good feeling that I had toward you, but I am still think little about you in my deep heart but I don't hope to see you. Anyway, if you would like to talk with me, then send mail to me.

  • 表現の解釈 (thinking of you)

    現在豪州で大学に通っています。大学のクラスメートからデートに誘われ、その後恋人関係に。お互いに大好きだったのですが、色々理由があり彼の方から友達に戻りたいといわれました。その後も授業で顔を合わせると、特別な笑顔で特別に気遣ってくれているように思います。 その彼から暫くして、「thinking of you」というメールがきました。 彼からのメールの表現が英語圏では普通に友達に使うものなのか、それとも特別な人に向けた表現なのでしょうか。もし私だったら、誤解をさせてしまう表現は避けるような気がします。 「I look forward to standing on the surface of the moon, hand in hand with you,some day.」 (NASAの月への有人飛行計画の話をしたら) 「it means a great deal to me that you were thinking after me」 (病院で彼が入院中に、ずっと心配していたよ、という私からのメールに対して) 私は今でも彼のことを変わらず想っています。 どなたかアドバイス頂けたら嬉しいです。

  • 英語を日本語に訳して頂けますか??

    自分では所々理解できず困っています...。 よろしくお願いします。 i will go to japan this summer always want to .... i will try to go there in my birthday so you can say happy birthday to me in person ... i be so happy really happy for you to be the first one to say it ...... :) and i be so glad for you to show me around..... and remember this,your emails and you are special to me ..... so please dont ever think that you are bother me ... I love you emails and love you! i am glad that you are special for me and hoping to see you soon .... You are so beautiful and sweet.