• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

how busy I am

You don't know how busy I am. You don't know how much busy I am. 上記は両方とも同じ意味(あなたは私がどれくらい忙しいか わかっていない)として使えるのでしょうか? どちらかは文法的に間違いなのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数531
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)

You don't know how much busy I am. これは間違い。 普通こういう言い方はしません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ありがとうございます。 普通はどう言うのでしょうか?

関連するQ&A

  • how much I like you、、、とは?

    はじめまして、いつもお世話になっております。 how much I like you・・・とは、どんな感じの意味になるのでしょうか? ちなみに疑問文ではなかったです。 相手が一方的にペラペラと話した会話の最後に 上記の英語を言われました。 もし私が ~私がどれくらいあなたの事好きか知ってるの!?~ と言葉であらわせられないくらい好きという事を言いたい時は 《do you know how much i like you!?》 という感じでHOW MUCH使用するのでしょうか・・・? よろしくお願いいたします。

  • am i?

    こんばんは! ちょっと気になることがあるんですが 私っていい子!でしょ? のように相手に同意を求めるとき、 I am a good girl, am i? でいいんですか? 例えばyouの時は Arent you? とか言えますが am i not? なんていうのはあんまり聞かないような気がして・・ aint i? とかなら聞けますが、aintを使うのはちょっぴり抵抗があるし・・ それとも表現としてこういう使い方はしないんでしょうか? また、(メールの相手が)忙しいからメールしない方がいいかな、って思った。 を英語で言うとき i know you have been busy so i dont think im supposed to mail you. でいいですか?shouldほど強く(?)ない感じを出したいんですが。。またyou have been busyよりyou must be busyの方が良いですか? それよりもっと良い表現の仕方がある!という場合は教えてもらえたら嬉しいです☆ 初心者な質問ですみませんが悩んでいるのでみなさんの知恵をお貸し下さい!

  • I'm busy cooking の cooking?

    I am busy cooking right now. で、cooking は何でしょうか?動名詞? この文の意味は分かるのですが、文法的によく分かりません。 I am busy で SVC が完結しているので、cooking の文法上の役割がよく分からないのです。

  • How muchの用法についてお尋ねします。

    1How much do you know about him?/How much will you reduce from the original price? 2You never know how much I love you? 1は目的語の用法に思えるのですが、2はどのような用法なのでしょうか?

  • how

    I know how mysterious the sea is. というのは中学で習ったhow old are you?を間接疑問にしたという風なことでしょうか? howの後ろに形容詞をわざわざ持ってくるって言うのはそういう文法だからですか? 回答お願いします。

  • I am busy with work

    I am busy with work I am busy to work なんとなく上の方が自然な気がしますが、下の表現は間違っていますか? work を上は名詞、下は動詞ですよね?

  • I am busy のニュアンスについて。

    現在形が、過去から未来に渡る幅のある期間を表すなら I am busy.はどういうニュアンスなんですか? 「普段私は忙しくしている」というニュアンスなんでしょうか?

  • I am~,~I?

    よくYou like dogs, don't you? のような言い方をしますが、I から始まる文章の時はコンマの後のものをどうすれば良いのですか!? am not・・・なんて言いませんし。 教えて下さい!

  • no matter how の使い方

    No matter how busy I am, I go to concert once a week. の文章でno matter how の使い方なのですが、no matter howの後はSVがこなくてはいけないのしょうか? この場合、No matter how busy, I go to ~. はぶんぽうてきにまちがいですか?大変初歩的な質問で申し訳ございません。よろしくお願いいたします。

  • How だけの感嘆文について

    (1)How I wish I could see you soon! 「すぐにあなたに会えたらどれだけいいか!」 (2)How I envy them. 「うらやましいなぁ」 こういうHowの使い方もあるんだなぁと勉強しました。しかしHowの後はもしかして、muchとか省略されていたりするのでしょうか? 普通の文を書いてHowを付けただけで、感嘆文で作れると思っていいのでしょうか? (3)Did you know just how much I care and how I thanked you for always being there. クエスチョンが無いnativeの文で、しっくりこないのですが、これも「私がどれだけ気にかけているか、そこにいつもいてくれていることであなたにどれだけ感謝していたか、あなたはわかっているの?」という文もあるのに、(1)(2)のような使い方は感嘆文としてやっぱいいのでしょうか? (4)(5)と作ってみました。これは感嘆文として使っていいですか? (4)How I got sureprised by his words then! (5)How I thanked you for helping me! 宜しくお願いいたします。