• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文メールの翻訳、どうか、お願いします!!)

英文メールの翻訳、どうか、お願いします!!

このQ&Aのポイント
  • 海外のショッピングで届いた間違った商品について、購入者が返品することを申し出ると、カスタマーサービスから新しい商品を無償で送る旨のメールが届きました。
  • しかし、「You may do as you choose with the incorrect item received」という文について、どう行動すべきか迷っています。
  • お力をお貸しください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.1

はじめまして “as you choose”は“お好きなように、ご随意”という意味になります。 http://eow.alc.co.jp/as+you+choose/UTF-8/?ref=sa You may do as you choose with the incorrect item received を訳しますと、 間違って受け取った商品については、ご自由にしていただいて構いません。 となります。

Calaway
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました★ アルクのサイトもありがとうございます。 お礼をつけさせていただきますね♪

関連するQ&A