- 締切済み
『こちらこそよろしく』
『こちらこそよろしく』って英語でなんて言いいますか? 『こちらこそ』と『よろしく』をくっつければいいと思うのですが、どちらの日本語訳もよくわかりません… どなたか教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
「こちらこそ~」は既にご回答にあるように「~, too」が一般的です。 「よろしく」の定訳はありません。 なので、相手が英語で何か挨拶をしたのなら、その挨拶に「too」を付けて返せば通じます。 相手が「よろしくね」と日本語で言ったのなら、日本語で「こちらこそよろしく」と言えばいいだけです。むしろ、相手が日本語で言っているのに英語で返すのは少々失礼です。
- nakaguchikko
- ベストアンサー率22% (11/49)
回答No.1
「Nice to meet you.」に対してなら 「Nice to meet you, too.」ですよね。