• ベストアンサー

英語で反射的に話すようになるには

お知恵をお貸しください。 英語のレッスンで英語で話さなければいけないのに先生が日本語がペラペラでどうしても日本語で受け答えしてしまいます。 どうしたら直ぐに英語が出るようになるでしょうか? 英語が話せない訳ではありません。 別の言語だと喜んではなしたいのてすが、英語はその言語ほど得意ではありません。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.4

英語が話せないわけでは無いと言う事は一旦話始めれば言葉がつながっていくのでは無いですか? だとしたら問題は反応するときの出だしで何というか。英語が喋れるようになっても出だしは結構出てこないも。であればネイティブの反応を観察したりして出だしのパターンをいくつかもっておくと良いと思います。 例えば、何かを尋ねられてとりあえず、 That is ...と言いつつその後を考える。たまに、 That is what I don't know. それは...わかりません。 みたいな表現にも出くわしますが、とりあえず話出してみて結局わからないのでこう言う表現になるのでしょう。 You know what あのね I think 思うに Well, Let's see, ええっと なんかでも良いと思います。 後、海外生活のなが日本人にはそう言う時の癖がそれぞれあって、ちゃんとした英語じゃ無いのですがそれはそれで日本人英語の個性として認められるべきと思います。 しゃべる前に I mean a から始める人, That's a, とか、文法的に繋がらなくても外国人なんだから気にしない。それで世界を股にかけて仕事をしてます。日本人同士の飲み会でそれぞれの英語の癖をネタで指摘しあったことがあります。私は、I think you knowだそうです。 いずれにしても、とっかかりさえあれば後はのとなれ山となれでなんとか英語で繋がるものだと思うので、まずは英語でしか喋らないと決めて宣言するこちと。次に考える前に口から出すパターンをいくつか集める事。考える前に喋り始める習慣をつけることだと思います。

petitcoucou
質問者

お礼

凄く良いアイデアですね。 是非取り入れさせて頂きます!!!

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 反射的に言いたくなることは普通「くそっ」とか、「痛っ」とか「ばか」とかですから、通じない言葉の方が、いい場合が多いです。  僕は日本語の通じない国に住んでいますが、反射的には日本語なので「このクソババア」と先生に言っても、礼儀正しい生徒さんということになっています。

petitcoucou
質問者

お礼

それは(笑) 確かに私も海外長かったですが、確かにやってました。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (273/1108)
回答No.2

「話す」ことは、スポーツや楽器の演奏と同じです。「同じ」というのは、おっしゃっているとおり一種の「反射運動」だということです。ですからふだんから練習をしておく必要があります。(ついでに言えば、英会話教室はその練習をするための場ですね) その練習の場としておすすめしたいのが、 NHKラジオ講座「英会話タイムトライアル」です。とりあえずは試してみてください。 (以下、NHKのサイトより) ひととおり勉強したはずなのに、いざ話そうとすると英語が口から出てこない。そんなお悩みをもつ方にぴったりの講座です。実際の会話では相手は待ってくれません。必要なのは、言いたい事をとっさに言える力。基本的な表現を使いテンポのよい会話力を鍛えます。 https://www2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/

petitcoucou
質問者

お礼

タイムトライアル、この番組は知りませんでした。 早速聞きたいと思います。 ありがとうございました。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10491/32994)
回答No.1

やっぱり、その場を英語にしてしまうことだと思いますよ。私も若いときに一時期熱心に英語を勉強していたときがありましたが、そのときに私、日本人女性、アメリカ人女性の3人で食事をしたことがありました。同席の日本人女性も英語ができる人でしたが、私と日本人女性は日本語で、アメリカ人女性とは英語で会話していたところお酒も入っていたせいもあって英語と日本語をいちいち考えるのが途中から混乱してきて、思わず「ちょっと、場を英語に統一しませんか」と日本人女性にいったことがあります。 「レッスン中は余程のことがない限り、日本語禁止でお願いします」と講師に伝えたらよいと思います。英語圏では、自分の意思をきちんと伝えることが重要ですからね。

petitcoucou
質問者

お礼

ありがとうございます。 怒られても話してしまうのは私の覚悟が足りないのでしょうかね?

関連するQ&A

  • アップリガイと聞こえる英語

    3歳の息子が英語教室へ通ってます。私自身英語は全くわかりませんが、 親の私も息子の補助をするという感じでレッスンに参加しています。 外国人の先生でレッスン中は英語しか話しません。 塗り絵をしたり、フラッシュカードをしたり、カード取りをしたりとても楽しそうです。 先日、車やイチゴやゾウなどの絵が彫ってある粘土板に 丸めた粘土を平らにして押し付け型押し、何の絵か英語で答えていくレッスンがありました 外国人先生が型に押されている粘土をめくって絵を見る時に 「アップリガイ」と私には聞こえた英語が何と言っているのかとても気になっています。 先生に直接聞けばよいのでしょうが、 英語でどう聞いたらよいのかわかりませんし、日本語は片言しか通じないので聞けずにいます。 息子も何かを見せる時に日本語のジャ~ン!って感じでマネしてるのですが 使い方があっているのかもわかりません。 「アップリガイ」と聞こえる英語、 どんなスペルでどんなときに使う英語かわかる方、お願いします。

  • 英語教育はいつから?

    日本の英語教育はいつから始まったんでしょうか?英語がたくさんの人に話されていて、国際語になっているのはわかりますが別に英語だけじゃなくて中学校のときから学びたい言語を学べたっていいのに、と思います。

  • 英語は難しい!?

    わたし自身は,日本語と英語の両方を使います。ふたつの言語を使っていてわたしがいつも考えていることは,日本社会においては,英語は中国語(日本語と同様に漢字が使われている)や韓国語(日本語と発音が類似する言葉が存在する)などといったほかの言語と比較して,「習得の難しい言語」とされることです。英語を「操る」ことのできる立場にいますが,いったん,英語を「操る」ようになると,日本語よりも英語のほうが「操りやすい」言語であると,わたしは感じるようになり,そのように思うようにもなりました。 日本社会において英語が「習得が難しい」とされるその背景には,「日本の英語教育」などがその理由にあるとされます。たとえば,小学校のうちから英語を勉強させてしまおうという安易な考え方,そして,受験にウエイトを置きすぎている英語教育,公教育における英語教員の質の問題,など。 そこで質問内容になりますが,英語が「習得の難しい言語」であると思う理由を,皆さんなりに挙げてください。 たとえば,「ほかの言語と比較すると,文法のルールに“例外的用法”がふくまれるので,複雑である」,「ほかの言語と比較をすると,発音のルールが“複雑”である」,などがよく挙げられる理由となります。

  • 中学、高校英語って、何英語

    中学、高校で勉強する英語。ひとまとまりにして 受験英語と呼ぶとすると、それとは別に ネイティブの英語というのがあるように思えます。 英語には標準語といったものが存在せず、 アメリカ英語、イギリス英語・・・などある と思いますが、結局、受験英語って何英語 なんでしょうか? アメリカ英語、イギリス英語を適当にまぜたり すれば、東北弁と大阪弁をまぜたようになって おかしいですよね。 どこの言葉でもない、人口言語に近い英語を 勉強しているので、英語不得意な日本人が 多いのではないでしょうか?

  • 子供(幼児)を英語教室に通わせている方

    ECCジュニアに通わせている・いた保護者の方、またホームティーチャの方、他の英語教室にお子さんを通わせている方、教室の先生方…沢山の意見が聞きたいのでお願いいたします。 現在、子供(幼児)をECCジュニアに通わせています。(4月から) その上で2点質問(疑問)があるので、回答をいただけたらと、思っています。 ・ECCジュニアに現在子供(幼児)を通わせていて受講時間枠に1人のみでのレッスンを受けています。 先生より、レッスン日の中でレッスン時間を先生の都合で変更出来ないかと、連絡がありました(2回) ECCジュニア(他の教室での個人レッスン)では、よくあることなのでしょうか? ・ECCジュニア(他の教室)では、英語の訳を教えないのでしょうか? 『I like eat~』と、歌を子供と歌うのですが、「日本語で何て言っているかわかる?」と聞くと「わかんない」と返ってきます。他の文(言葉など)は、わからないそうです。単語は写真つきカードなのでわかるみたいなのですが。 親次第・親が訳すのでしょうか? 私自身、英語が得意ではなく、訳にも自信がなく、本当に簡単なものだけしかわりません。 楽しんで通ってくれるのは良いのです。 ただ、この2点が疑問なんです。 スパルタなどではなく、求めているものは英語に抵抗なく触れて会話・短文(例えば:おはようは、グットモーニングでも良いのです)も日本語の意味と一緒に少し(本当に沢山でなくて良いのです)覚えてくれたら良いな。とは思っています。 場合によっては退会(他の英語教室)も考えています。 なので、ECCジュニアや他の英語教室の情報も知りたいので、お願いいたします。

  • 英語教室

    こんにちは。 私は小学4年の子供を持つ母親です。 今年の4月から、子供を英語教室に通わせています。 きっかけは、近所の同級生の子供がいるお母さんから誘われて、英語教室の見学に行き、子供が興味を持ち習いたいと言うようになったからです。 私には、いつも仲良くしているママ友達がいますので、英語教室の話をしてみました。 話したあとで「よければ一緒に英語を習わせない?」と質問してみたところ「うちの子供は、まだ日本語もちゃんと話せないのに英語なんてむり。」と言われてしまいました。 でも、その子はバイオリンとピアノを習っています。 楽譜を読むのも、外国語を習うのと同様に難しいですよね。 ちょっと疑問に思いましたが、その時は聞き流しました。 でも、昨日、別の友達から聞き捨てならない話を聞いてしまいました。 同じ英語塾に通う子供さんが、学校で「僕は英語が得意です。」という内容の作文を書いたところ、担任の先生から「英語を習う前に、日本語をちゃんと話せるようになりましょう」と書かれたとのことです。 とても腹が立ちました。 学校の担任の先生がそんなことを言うなんて・・・。 私の友人の「日本語もちゃんと話せないのに・・・」という言葉もカチンときましたが、担任の先生までとは信じられません。 どうしてそんなことを言うのでしょう? 教えてください。 今後、同じようなセリフを先生や友人などから言われたら、どう言い返せばいいと思いますか?

  • 英語を使って他の言語にアクセスするには

    こんにちは。最近の質問で英語を介して他の言語にアクセスしたという人がおりましたが、そういう人たちってどういう英語の学習をして来たんでしょうか? いくら英語が得意でも英語は外国語なので日本語のようには使いこなせないと思うんです。それに、似たような言語を学習すると混乱するのではないかとも思います。そこで、そのような学習法のメリットを感じられた語学の達人の方に、反対意見をお伺いしようと思います。

  • 英語の料理教室

    友人のアメリカ人が日本に休暇で来るときに”すし教室”に入りたいといっていますが、1-2回で完結できる英語でおすしのつくり方を教えてくださるお教室はありますでしょうか。 彼がいつ日本に来ることができるか分からないのでとりあえずそのような短期完結のレッスンがあるスクールを教えていただけないでしょうか。 彼は日本語がはなせませんので英語でのレッスンを希望しています。(中国語の普通語でのレッスンでも結構です) よろしくお願いします。

  • 英語の次に第二外国語を習得するのならば、どの言語がおすすめですか?

    大学の講義では、英語以外に第二外国語(フランス語やドイツ語、中国語など)の授業があると聞きます。 僕はまだ中学生で、英語もまだ知らない単語がたくさんあり、あまりしゃべることができませんが(英語は比較的得意ですが、外国人の方に話しかけられるとびびってしまい、イェスノーや一語文の受け答えになってしまいます)、もし第二言語を習うならば、・実用的な面でおすすめな言語、・面白さとしておすすめな言語のうちどちらかを教えてください。 日本語もおかしい、というつっこみはナシです。

  • 英訳お願いします。

    英語が得意な方、下記の文章を英語にして頂きたく思います。フランスのピアニストの先生へです。 〇〇先生 先日はレッスンして頂きありがとうございました。 今後、私はピアノの勉強も熱心にする価値はありますか? ピアノは好きですが、演奏に対して自信がありません。 プロのピアニストを目指してるわけではありませんが、作曲家として同等の能力を求められるためにすごく不安です。 今、送れる自作の曲は〇〇(曲名)しかないので、これを送ります。 日本語の歌曲です。 〇〇より -