- ベストアンサー
推薦入試を英語で言うと?
大学や専門学校の"推薦入試”を英語でなんというか教えてください。AO、自己推薦、指定校推薦、など全体を含めた感じで使いたいのですが・・・。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the entrance examination by recommendation こんな感じかな?(直訳すぎるかも)
その他の回答 (2)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.3
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なら、テストの事であればpreferred testingとしますが、推薦入学であれば、admission on recommendation となります。 preferred testingを推薦状による、と言う事をもう少し強く言いたければ、preferred testing by recommendationになりますね。 preferred testingと言う事自体が、何らかのrecommendationが含まれているんですね。 なお、#1と#2の方々の回答もいいと思いますよ。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
noname#12519
回答No.2
ある大学の外国人の先生は,recommended admission testと言ってました。
お礼
回答ありがとうございました!