• ベストアンサー

recovery of materials valuesとは?

kochouran6の回答

回答No.1

素材としての価値を再びもたせること 素材としての価値を再び導き出すこと という意味だと思いますが、もっとちゃんとした日本語がみつからないので専門の人々が答えてくれるのをまちましょう(´_`。)

awaawa99
質問者

お礼

なるほど。そうですね。たしかに意味はそんな感じになると思われます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Recovery gain of machine

    英文会計からです。機械を処分するときに、当初、当該年度に処分しようとしたが、実施せず、機械の正味現在価値を算出して、当該年度は損失が出た。翌年度は正味現在価値は当該年度を上回った。その場合の仕訳ですが、仮に数字を入れてみます。 Loss 3,000(Dr.) Machine 65,000(Cr.) Machine to be disposed of 22,000(Dr.) Accumurated depreciation 40,000(Dr.) Machine to be disposed ofは当該年度の機械の正味現在価値を示す 以下のところが自信がないのでどなたかアドバイスをいただければ幸いです。 仮に正味現在価値が26,000に上昇した場合は Machine to be disposed of 3,000(Dr.) Recovery of gain 3,000(Cr.) 3,000としたのは当該年度以上のlossを回復できない

  • 種類 (types, kinds)

    kinds of materials types of materials 上記どちらも"物質の種類"という意味で使えそうな気がしますが、 実際には、意味は異るのでしょうか?

  • Onekey Recovery 誰か御願致します

    Lenovo G500 Win8.1 を購入前に戻す 回復ドライブ と 復元ポイントまで戻す バックアップディスク ですが、回復ドライブはコンパネのシステムとセキュリティーから作れ、容量 8GB 以上 と推定されましたが ・・・ 加えて、簡単に設定をカスタマイズした現状に戻せるバックアップ(従来の復元ポイント)も作りたいのですが、 Lenovo Onekey Recovery でも回復ドライブとバックアップが作成できると説明されており、別に回復ドライブを作成しなくても、このソフトで作成したデータを共用(工場出荷時への復元と復元ポイントまでの復元)出来るのではと想い、カスタマーへ問い合わせしましたが良く解りませんでしたので以下の回答から御願い致します。 Lenovo Onekey Recovery では初期バックアップ + 増分バックアップ により、OSを含む復元ポイントまでの設定が全て回復出来る媒体を作れるようですが、回復ドライブと初期バックアップは同じモノと言われたものの、Onekey Recovery で作られたバックアップから初期バックアップだけには回復出来ないので、工場出荷時に戻したい場合が考えられれば、回復ドライブも作成しなければならず、 2 つ の 媒体 が必要ですと答えられました。 またUSB内のリカバリデータは増分バックアップ分で増減を更新するので、同一媒体に上書きし更新し続ける事が出来ると言う事で、従来の復元ポイントが作成され続け、初回だけ時間が掛かるが、次回からは増減分の更新だけなので速いみたいですが、このソフトによるデータ量は、まだ基本設定までなのに容量 14.6GB と表示されています。 結論として、工場出荷時に戻すには回復ドライブを使うしか無く、復元ポイントに戻すのだけに上記ソフトを使うと言う事で、どちらにもOS部分が含まれるものの、回復ドライブ用には 16GB 、復元ポイントまでのは 最小限の設定までの 16GB を考えていますが、もう少しソフトを足して 32GB ともなると結構大きな出費となってしまいビックリ(~_~)しています。 また、このパソコンにはハードディスクリカバリーは無いのか聞いた所、無いとの事で、それも自分で上記ソフトでHDDに作らなければならず、リカバリ関係を忘れていた人は、大変だと想いましたが - 本当 に DtoD は 無い のでしょうか ? とても困っているもので、何処でも回答が付かず削除 ( マルチポストは回避 ) してきました。 よろしく御願い致します。

  • i'm in the middle of some

    i'm in the middle of something このフレーズは間違っているのでしょうか? 自分は今受験生です 英作文の問題で「今手が離せないので~」というものがあり、上のフレーズを書きました 解答を添削してもらうために英語の講師にもっていったところ、「これは絶対にやってはいけない間違いだ」と言われました 理由は、somethingは実物として存在しているものだからこのフレーズだと自分が物質と物質の間いる状態を表しているのものだからだ、とのことです *ネイティブには絶対通じないとも言われました しかし、僕はこのフレーズをたまたま見ていたテレビのビジネス英語講座のようなもので見ました この手のテレビ番組が間違ったものを教えるはずがないと思いますがこれは間違いなのですか? それとも大学受験ということに関しては間違いなのですか? 今すぐにでもこの疑問を解消したいのでどうか回答よろしくお願いします。

  • out of the blue の外国語句を教えて

    色彩語をつかった 〈out of the blue =おもいがけなく、だしぬけに〉のような 冠詞を除いて3語以上の、 仏語、伊語、葡語、西語、英語のフレーズ、あるいは、 似たような表現の仏語、伊語、葡語、西語、英語のフレーズが ございましたら、お教えください。出典(=書名・辞書類名)をお示しください。 これは著作権もありますが、私自身、その資料に あたってみたいためですのでご理解ください。 (なお、〈out of the blue〉の機械翻訳はご遠慮ください) 何卒、宜しく、お願い申し上げます。

  • 'In the quiet words of ..."って?

    'In the quiet words of the Virgin Mary: come again'. というフレーズを何度か目にしたのですが、この意味と出典を教えてください。

  • HDD recovery の後も回復出来ない場合

    ノートパソコンPC-NS150FAWで、Windows10のアップデート後異変がおき一度再起動したのですが、その後使用中急に青い画面で回復が必要、、、と表示されました。 前回、質問箱にて皆さんに教えて頂きインストールメディアを友人に作成して貰ったのですが上手く行きませんでした。 その他のも試したのですが↓ http://121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/relatedqa?QID=018128#a08 上手く行きません。 HDD recovery を行ったあとにオプションの選択という青い画面にならないのです。しかし、HDD recovery後、他の方の質問箱のようにNot found という文字も出て来ません。ただ真っ黒な画面に戻る形です。 修理に出すと結構高そうなので新しくパソコン買おうか迷ってますが、他に試せる事があったら試してからにしたいと思っております。他に試せる事ありますでしょうか? ※OKWAVEより補足:「NEC 121ware :パソコン本体」についての質問です

  • 複数形の主語+単数形の目的語

    とある本の一文です。 Values are a key component of any investigation of the social world.  ここでのvaluesは複数形をとって「価値観」の意味になるのですが、目的語が a key component と単数形になっているのは文法的にどう説明すればいいですか? 日本語的にvaluesは「価値観」というひとつの意味で扱えるので後ろが単数になるのは意味的にはわかるのですが、be動詞はis にしなくてもいいのか?といった疑問を解決できません。 誰かうまく説明してください。

  • established the value of がうまく訳せません。

    株式売買の契約書の一部です。次のように訳しましたが、納得できません。 添削お願いします。 The ABC Company has established the value of the XYZ Company Shares. ABC社は、XYZ社株の価値を設定した。

  • BUMP OF CHICKEN

    何度もすみません(ρ_;) 私はBUMP OF CHICKENが好きなので、彼ら関係の画像が見たいのですがどこにあるのか解りません。誰か教えてください(T_T) PCではなく、J PHONEの携帯(サイト)で見たいのですが・・・。