- ベストアンサー
「先進国」「発展途上国」は
yappaiidesの回答
- yappaiides
- ベストアンサー率36% (23/63)
回答No.2
こんにちは。 Developed country (先進国)と Developing country(発展途上国) が一般的な表現だと思います。 かつての後進国が発展途上国と日本語では言い換えた様に、 英語でもリベラルな表現をする場合は Backward country等の 表現を避け、Developing country/Advancing country を 使うといいですよ。
回答 全件
関連するQ&A
- 先進国と発展途上国とでは、どっちが面白い?
先進国に行くのと、発展途上国に行くのとでは、どっちが面白いのでしょうか?双方のメリット、デメリットを教えてください。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 【発展途上国と先進国では幸福のゴールが違う】先進国
【発展途上国と先進国では幸福のゴールが違う】先進国から読み取ると、先進国は先に未来に到達した。 しかし、先進国になると次のステージの幸福のゴールが出現することが明らかとなった。 ということは、発展途上国を幾ら支援しても支援のゴールも発展途上国の幸福のゴールも次のステップがゴールに置き換わるので幾ら発展途上国を先進国が支援しても彼の幸福は永遠に叶わない気がします。 発展国ですら一生幸福にならないのに、どうやって発展途上国にお金をばら撒いて発展途上国が幸せに、幸福になるのでしょう。 その道筋のストーリーのゴールは見えて発展途上国に寄付しているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 国際問題
お礼
ご回答ありがとうございます。「発展した国」と、「発展している国」ですね。「後進国」が"backward country"というのも、よく分かりました。ありがとうございました。