• ベストアンサー

脱脂大豆の英訳

脱脂大豆を英語でなんと訳すのでしょう?辞書を引いてもインターネットで調べても解らなかったので質問させていただきました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.4

こんばんは 家畜や養鶏の飼料用の脱脂大豆は extruded soybeans ご参考まで

その他の回答 (4)

noname#122289
noname#122289
回答No.5

大豆油を絞ったあとの「しぼりかす」が"soybean cake", "soybean chips"、これを飼料用に粉砕したものが"soybean meal"です。使用目的や成分、製造者によってもいろいろな言い方があります。下のURLを参考にしてください。

参考URL:
http://www.soymeal.org/sbmcomposition.html
noname#86553
noname#86553
回答No.3

defatted soybean はどうでしょうか。

  • meh
  • ベストアンサー率48% (28/58)
回答No.2

fat free  かしら?良く見かけますが。。。

noname#51209
noname#51209
回答No.1

 an absorbent soybean 造語。

関連するQ&A