• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳)

森でプランテーションを造るにはどれくらいの費用がかかるのか?

このQ&Aのポイント
  • 低木と木を切って、ぶつ切りした後にトラクタを使用する費用ははるかに高い。それは1haにつき117 USドルの44%増、68USドルの70%増で、燃焼の費用より増える。
  • その上、オイル農園への総費用は産業用材木農園より高いです。なぜなら、彼らがさらに開いている植林の領域は材木農園より良い場所を必要とするからです。
  • 泥炭地における整地のための費用は陸地よりはるかに高い場合があります。 時々、領域は何度か燃やされているに違いない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ポイントとしては >an additional US$ 68 to 117 per ha, or a 44 to 70% increase 1ha あたり68ドルから117ドル、44%から70%の増加 としてもよいでしょう。 additional と increase はダブってるので日本語では「増加」で片付けたのはいいですね。 using a tractor なので トラクター一台の費用で物によって開きがあるのでしょう。 much higher ...... than と言う構文に注意してください。 an additional ....increase は挿入的にThe cost of using a tractorの具体的数値を述べています。 >because they need more open planting areas and better access than timber plantations. なぜならオイル農園業者は材木農園より多くの栽培地とアクセスの利便性を必要としているからである。 more は open planting areas にかかってます。 better や more があるとあとの than に注する必要があります。 >領域は何度か燃やされているに違いない。 has to be burnt で「燃やされなければならない/領域を燃やさなければならない」からコストがかかる。 ぐらいでしょうか。

noname#46454
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 ご指摘して頂いたおかげで、見落としに気が付きました。 それと苦手とするかかっている箇所が間違えていたようですね。 しかも最後の段落は全然違っていました。 質問しておいて良かったです!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう