• ベストアンサー

what I do of time

If you knew what I do of time, you wouldn't talk wasting it. what I do of timeのあたりがよくわかりません。 アドバイス頂けるとうれしいです。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

If you knew what I do of time, you wouldn't talk of wasting it. ですよね。 do は know を受ける代動詞です(Yes, I do. の do みたいなものです)。 knew は仮定法過去,I は現実に知っているから仮定法になっていません。 of は know A of B「B のことを(について)A を知っている」で 「私が時間について知っていることをあなたが知っていたら,時間を浪費することについて話はしないだろう」

lemsip
質問者

お礼

ありがとうございます! かなりなるほど~です。手元のものはofなしの文なのですが、ofか何か必要ですよね。 doがknowの代動詞、勉強になります。

その他の回答 (2)

noname#57682
noname#57682
回答No.3

標準的な英語じゃないですね。直すとすれば、If you knew what I did with my time, you wouldn't talk about wasting it. でしょうかね。 でも、多分、If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, `you wouldn't talk about wasting IT. (Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll)のうろ覚えか、真似たんでしょうね。いずれにせよ、参考にするような文ではないでしょう。

lemsip
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 アリスのセリフ、私も調べてみましたが、それに似てるので、私もそこからの引用なのかな、と思います。 大変参考になりました!

回答No.1

ofをaboutに置きかえると分かり易い。 時間に関して私がどうしているか、を知ったら、時間を無駄にしているなんていわないでしょうに、という意味になります。

lemsip
質問者

お礼

ありがとうございます! ofをaboutにするとわかりやすくなりました。

関連するQ&A