- ベストアンサー
辞書を見ますと「紅葉」~→赤や黄色の葉・・
紅 → 赤の色・・・・~。 何故 紅葉 では黄色も含まれるの~?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
秋に葉が色づく事で、カエデやニシキギ・ヌルデ・ミズキなど赤くなるものを「紅葉」、イチョウ・シラカバ・ツルウメモドキなどは「黄葉」、ブナ、サクラなどは「褐葉」と厳密には分類されます。 さて、やまと言葉では秋に葉が赤や黄色などに色づく事、またそのような葉を「もみじ」といいます。ところが、カエデの赤があまりにも印象的だったのでしょうね。単に「もみじ」といえばカエデを指すようになりました(それは春に「花」といえばサクラを指すようのと同じようなものでしょう)。 そこから「もみじ」といえばカエデの色を連想するようになり、さらには「紅葉(こうよう)」と書いて「もみじ」と読むことが一般化します。そこで「もみじ」を漢字表記で「紅葉」と書くところの誤解から、最終的に秋に葉が色づく事の表現が「紅葉(こうよう)」で広まっていき、黄葉・褐葉までも含む意味に使われるようになったのでしょう。 ○紅葉…厳密には「葉が赤く色づくこと」。広義で秋に葉が色づくこと ○もみじ…厳密には「秋に葉が色づくこと」。一般的にはカエデの通称 ○カエデ…イロハカエデ・イタヤカエデなどの「カエデ科の植物の総称」。通称はもみじ
その他の回答 (3)
- outerlimit
- ベストアンサー率26% (993/3718)
日本語の色彩の表現は、科学的ではありません(文学的情緒的です、そして芸術的表現です) ですから、使う時と所をわきまえ無ければなりません 色彩に関する、科学的なアプローチ以外では、伝統的表現法に従うことがよろしいでしょう 状況によっては、質問のようなことは いやみ 以外にはならないこともわきまえる必要があります
補足
??? いやみ 矛盾点をお尋ねしまして 何故 いやみ・・? 貴方の学識から~すると そうかも知れませんが・・
- ymmasayan
- ベストアンサー率30% (2593/8599)
言葉には広義と狭義のあるものが多いです。 紅葉もそうですね。 狭義・・赤になるもののみ 広義・・紅葉・黄葉を含む(どちらも「こうよう」と読むところが実に紛らわしい) 時候の挨拶に 紅葉・黄葉の季節になりましたとは書きにくいですね。
お礼
教えて頂き有難う御座います。
- nekoron07
- ベストアンサー率37% (69/184)
URL参照のこと。 厳密には赤色に変わるのを「紅葉(こうよう)」、黄色に変わるのを「黄葉(おうよう)」、褐色に変わるのを「褐葉(かつよう)」と呼ぶが、時期が同じなためか、ともに「紅葉」として扱われる事が多い。 だそうですよ。(ウィキペディアより)
お礼
教えて頂き有難う御座います。
お礼
教えて頂き有難う御座います。