• ベストアンサー

ビジネス用語について!

文の最後に「突然の連絡で失礼しました。良いお返事をお待ちしております。」と書きたいのですが、うまく書けません。適切な書き方を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • longrain
  • ベストアンサー率39% (52/131)
回答No.1

> 文の最後に「突然の連絡で失礼しました。良いお返事をお待ちしております。」と書きたいのですが、 > うまく書けません。適切な書き方を教えて下さい。 「突然の連絡で失礼しました。」にあたる表現は必要ないと思います。メールの冒頭でメールした理由を明瞭に書けばすむことです。 「良いお返事をお待ちしております。」も定番の I'm looking forward to hearing from you. でよいと思います。 日本語の細やかなニュアンスの多くは英文メールで表現不可能だと割り切る必要があると思います。  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ビジネス用語

    社会人1年目の者です。 整体のお仕事をさせてもらっています。 一昨日仕事で失敗をしてしまい 早急にお客様に謝罪文を書くことになりました。 昨日考えて謝罪文を店長に提出したところ 『ビジネス用語が使えてない。明日の朝にまた提出しなおし。』との事でした... 拝啓から始まる簡単な文章を考えてもらえないでしょうか?? 期限は昨日だったので過ぎています.. できればすぐ回答がほしいです。 今日も今まで考えていましたがまだ基本知識が乏しいので ビジネス用語がわかりませんでした... 下記の文章です。 『前回はこちらの伝達ミスで お客様をご案内できず 誠に申し訳ございませんでした。 今後このような事がないよう 日々精進していきますので またお店に足を運んで下さりましたら嬉しく思います。 次回はしっかりとほぐさせて下さい。』 をビジネス用語で 拝啓から始まり~敬具??でしめたいです。 簡単でもいいのでよろしくお願いいたします...

  • ビジネス用語が思い出せず困っております。

    ビジネス用語が思い出せず困っております。 工場などで生産性の高い仕事の手法のことを、アルファベット4文字でなんとか..、と言ったと思うのですが、何という言葉でしょうか。生産性の高いその手法の内容とは、ある工場生産ラインで、作業員1人1人が(1)~(5)という最後までの組み立てを行うのではなく、ある1人は(1)という仕事だけ、ある1人は(2)という仕事だけ、という、1人が同じ作業を繰り返すことで生産性を高めることだったのですが..。ぜひよろしくお願いいたします!!

  • わからないビジネス用語

    私はIT関係の会社に勤めているのですが、 技術的なコラボレーションの内容で他社と 本日打ち合わせをしまして最後にじゃあ、メール でSLAを送ります。といわれましたが、実は 意味がわかりません。途中話の中でもSDKと いう言葉がでてきたのですが、よくわかりません。 SDKというのは企業向けのデモソフトみたいな物 なのでしょうか? IT用語辞典などでしらべましたが抽象的でいまいち わかりません。どなたかわかる方いらしゃいましたら 教えてください。よろしくお願いいたします。

  • ビジネス用語?でなんて言えばいいのでしょうか?

    今転職活動をしていて、Webから応募した企業の採用担当の方から、 書類選考通過したので、○月○日に面接したいとメールで連絡がきます。 その時に、メールで返信する時に、”その日時で大丈夫です。”と伝えたい時にはどう言えばいいのでしょうか? ”大丈夫です”ってなんかビジネス用語として変かなと思ったのですが、なんて言えばいいのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • ビジネス用語

    上司や先輩から、何か指示をされてそれについて、「はい、わかりました」と言う、この「わかりました」は間違った言い方なのですか?本当は「了解しました」と言わなければいけないのでしょうか? 先輩方を見ていると「了解です」などといっています。 例えば、上司から「この書類を○○して、~~~・・・・××へ持って行って、持って行ったらその時点で、一度連絡くれる?」と言われ、 僕は「はい、わかりました」と答えたとします。 僕はいつもこういった感じで「わかりました」を使っています。でも、先輩方は多分「はい、了解しました」や「はい、了解です」と言っていると思います。 僕はこの「了解」と「わかりました」の違いがハッキリとわからないので、了解しましたと言った方が良いと思っていても、その理由がわからないので、わりましたと言っています。 本当は間違っているのでしょうか? また、使い分けがあるなら、 どういった時に、「了解」でどういった時に「わかりました」を使うのでしょうか? また、「わかりました」が間違っているのなら何で間違っているのか理由も教えて欲しいです。

  • structure はビジネス必出用語?

    job interview などで structure という用語?を聞きました。どうやら文脈から、上司から部下にあたえられる「構造」のような、特殊な意味のようですが、この意味で使われている文を検索したのですが見当たりませんでした。これは本当にビジネス界でよく使われる言葉なのでしょうか?マイナーな言葉なのでしょうか?(構造改革、のような意味ではありません)

  • ビジネス用語で「目がある」は使いますか?

    私はコンビニでアルバイトをしていますが「目がある」、意味「自分で探せ」というのは、使いますか? ホウレンソウ「報告・連絡・相談」は使うと思いますが。

  • 就活生のビジネスメールについて。

    就活生です。先日内定を頂いた企業より懇談会のお誘いメールを頂きました。しかしあいにく用事でいくことができないので、欠席の内容のメールを送りました。 すると「残念ですが仕方ありませんね。何かあたら連絡ください」といった内容の返信を頂きました。 このメールに対してどのようなお返事を書くべきか分かりません。できるだけ失礼のないようにしたいのですがどなたかご意見を頂ければ幸いです。 メールなので早く返信しなければなりません。 お願い致します!!

  • ビジネス用語に添削していただけないでしょうか

    ビジネス用語に添削していただけないでしょうか  日本語を勉強中の中国人です。うちの会社に履歴書を送った日本の方へのメールの言葉についてお尋ねします。下記の日本語をビジネス用語に添削していただけないでしょうか。  今は日本で在職中でしょうか。もし弊社に面接に来ていただくことになりましたら、いつ頃上海に来られるでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 恩師へのメール(書き方教えて!!)

    数年、交流がまったくなかった 大学時代の恩師からメールがきました。 お願いしたいことがあるので連絡を 欲しいと書いてありました。 返事を書こうとメールを書き始めたのですが、 要件のお願いしたいこととは何かを聞くにあたり 「お願いしたいこととはなんでしょうか?」では 失礼に当たりませんか? 先方に失礼なく「依頼内容」を聞く方法としてには どういった文の書き方が望ましいでしょうか? 今のところビジネスではないと思うけれど、 やはり失礼があってはいけないと思うので、 教えてください。