- ベストアンサー
I'm Fowarding This Message Again.
1 ペンパルからメールもらって2日ですが週末忙しく返事ができませんでした そしたら題名にこれがかかれたカラメールが届きました。なんといっているのでしょうか? 調べたんですが いたずら みたいなことをいっているのでしょうか? Im Fowarding This Message Again Beacuse My E-Mail Acting Up! 2 修正おねがいします 遅くなってごめんなさい、週末はとても忙しかった。 I'm sorry late for the reply,I was busy on?in? weekend. 3 彼は私に自作のポエムをみせてくれたのですが、Greatやgoodじゃありきたりだし、amazingとかfantasticだと続く言葉がでてこないし、なにかほめかたとして単純にGoodとかじゃないほかの言い方はありますでしょうか? よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 >1ペンパルからメールもらって2日ですが週末忙しく返事ができませんでした。そしたら題名にこれがかかれたカラメールが届きました。なんといっているのでしょうか? 調べたんですが いたずら みたいなことをいっているのでしょうか? Im Fowarding This Message Again Beacuse My E-Mail Acting Up! 返事が来なかったので、何も言わないで再送するよりも、自分のメールのせいにする、と言う設定をして再送したわけですね。 茶目っ気の多い人なんでしょう。 つまり、私のメールが言う事を聞かなかったみたいなので前に送ったものを転送しますね、といっているわけです。 ですから、調子が悪かったのが事実でなくても、返事の催促方法の一つなわけです。 >2修正おねがいします 遅くなってごめんなさい、週末はとても忙しかった。 I'm sorry late for the reply,I was busy on?in? weekend. 分かってもらえない事はないですが、I'm sorry for the late reply/sorry replying you late, I was so busy this weekend.と言う表現が使えます。 >3彼は私に自作のポエムをみせてくれたのですが、Greatやgoodじゃありきたりだし、amazingとかfantasticだと続く言葉がでてこないし、なにかほめかたとして単純にGoodとかじゃないほかの言い方はありますでしょうか? 詩は感情の表現ですね。 ですから、いい詩はその感情を感じさせるもの、と言うフィーリングがあります。 よって、I really felt the feeling.とかそのテーマを感じさせたのであればそのテーマに沿って、I really felt what love is all about.とかMy heart was feeling the sadness.とかLove is such a nice thing and your poem made me feel the love.というような表現をしてもいいかもしれませんね。 ただ、ここの気をつけなくてはならないのは愛に関する詩が単なる愛の詩ではなく一種の告白として使われる事もあるので、上の最後のyour poem made me feel the love.と言う表現が「詩としてだけの愛についてではなく」、告白として送ったのであれば「誤解」されてしまう可能性もありますので、この点だけは気をつけてくださいね。 勿論、I really enjoyed your poems.とかI think your poems are greatでもいいと思いますよ。 You are indeed a nice poet.でも無難ですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- ZDFTVshow
- ベストアンサー率8% (4/50)
1.文法的には、Be foward+Cの第何とか文型の英語だと思います。 未来進行形のような面白い文章だとも思います。 2.I`m sorryは基本的には不定形の残念だと云う意味合いに使うのだと思います。Sorry much for late this reply.I`m busy to Weekend. Are you may asked to try?というのが流れだと思います。 3.amazing,Fantasticというより、感嘆的なHow such your strage! とかがいいと思います。どうしてもの時は、ブラボーが一般的な口語だと思うのですが?知的でありまた先鋭であるの時は、 Be essential sweets!とか?Will be stimulus!とか。あくまで参考まで。
- shunnak1
- ベストアンサー率37% (296/791)
3)Your poem was very impressive.=I was impressed with your poem. I was moved with your poem=Your poem moved me(with -----). impressive, movedはよく使われます。 あと"deeply"などを入れて強調してもよいと思います。
- DeeAnna
- ベストアンサー率32% (176/546)
1:メールの調子がおかしいので、もう一度送ります。 2: Sorry for the late reply. I was busy on the weekend. 3:褒め言葉なら、具体的に何処が良かったのか書くと良いと思います。 ポエムなら、inspiring が良いかな?