• ベストアンサー

英訳お願いします。

以下、英訳お願いします。 たくさんのコメントありがとうございます。 私は英語が苦手なので個別返信できなくてごめんなさい。 ↓ これは以下英文で通じるでしょうか? Thank you a lot of comment. I'm sorry I can not reply individually so not good at English. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Thank you for a lot of comments. I'm sorry I cannot reply respectively because I'm not good in English.

root85
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

その他の回答 (2)

回答No.3

超ブロークンで行くと... I APPRECIATED 4 ALL MESSAGES 2 ME. IM AFRAID I CANT REPLY 4 EACH PERSON COZ MY ENG IS NOT WELL. SORRY !! あぁ~叩かれそう( ´Д`)

root85
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2

なんとか通じるとは思いますが、明らかな文法的ミスもちらほら。 Thank you for a lot of messages. Sorry, because of my poor English, I cannot reply to each message. もっと簡単で日常的な表現を使った方がいいですよ。

root85
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

関連するQ&A