• ベストアンサー

書き出し方

ペンパルはの返事が少しおくれて しまったのですが 出だしをどのように書いたらいいのかわかりません汗 I'm sorry ,,, I was late to reply to your e mail. この書き方で違和感はないでしょうか??? あと 創作ダンスのビデオを送ってほしいとたのまれたのですが 学校で記録として保管されるから おくりたくても送れないの という場合 どのような表現がありますか???

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.1

こんにちは。  ペンパルとの会話何回目ですか? 十回くらい交換したら、後はご自分で書くことです。 私はこれまで英文の手紙、報告書合わせて二万通書きました。 二万通書くと、英語が外国語であるという意識はありません。 大切なのはたくさん書くことです。 これ以上の訓練はありません。  First of all, please forgive me to reply to you a little late. I can not send a video tape of our original dance to you this time because it is not my personal property. 外国人の男は『ダメで元々』で何でも言ってきます。 そのことはこれまでの交信で既にわかっておられるはずです。 外国人だから立派だというのは妄想です。 そのこともおわかりのはずです。 英語が出来なくても卑屈にはならないことですよ。 

0u0happy
質問者

お礼

ありがとうございます!私はペンパルと10通以上はしました そうですよね☆ もっと自分で考え英作してみます 私は英語が苦手なので 自分の英語が相手に失礼ではないか 言いたいことがつたわっているのかきにししまうんですよね汗 はい ペンパルとのメールで英語力をもがきたいとおもいます

関連するQ&A

  • この英文で合ってますか?

    I'm sorry reply late That was very fun! When it was really very sad to leave . . . I started Facebook ! 返信遅れてごめんね とても楽しかった!別れる時はすごくすごく悲しかった。。。 フェイスブック始めたよ!

  • 「返事が遅くなってすみません」の言い方&顔文字

    「返事が遅くなってすみません」て何て言えばよいでしょう? I'm sorry I could'nt reply to you. でいいですかね?もっとカジュアルな感じの言い方がしたいのですが・・・。 Sorry for late to reply to you. Sorry for not replying to you soon.は間違いですか?? replyよりもget in touchなどを使った方がいいですか?何か他の言い方があったら教えて下さい! ついでに、日本語でメール書く時に使う顔文字(^^)みたいなのがあったら、教えて下さい☆以前: )みたいなのを見た覚えがあるのですが、確かではないので。。  

  • 翻訳をお願いします。

    どなたかこの文章の翻訳をお願いします。 Sorry for late reply since I am busy with the Final Fantasy ゼロ式 recently~(l am a game mania! how about you??) I have send a inviting letter to your facebook~ Looking forward to your rely~

  • I'm Fowarding This Message Again.

    1 ペンパルからメールもらって2日ですが週末忙しく返事ができませんでした そしたら題名にこれがかかれたカラメールが届きました。なんといっているのでしょうか? 調べたんですが いたずら みたいなことをいっているのでしょうか? Im Fowarding This Message Again Beacuse My E-Mail Acting Up! 2 修正おねがいします 遅くなってごめんなさい、週末はとても忙しかった。 I'm sorry late for the reply,I was busy on?in? weekend. 3 彼は私に自作のポエムをみせてくれたのですが、Greatやgoodじゃありきたりだし、amazingとかfantasticだと続く言葉がでてこないし、なにかほめかたとして単純にGoodとかじゃないほかの言い方はありますでしょうか? よろしくおねがいします。

  • 英語を教えてください

    どうぞよろしくお願いいたします。 ご連絡ありがとうございます。 返信が遅れてすみません。 1度お会いしたいのですが、私も英語があまり話せません。 来週で1度お会いできたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。 Thank you very much for your reply and I am sorry for late reply. I would like to meet you but I am not at English. I am grad to meet you if we can meet next week. Best regards,

  • この英文わかりません訳してほしいです

    4つの文章訳してほしいです I wish I had been diligent in my youth → I am sorry I was not diligent in my youth I wish I had faxed the reply to him →I am sorry I don't fax the reply to him お願いします(*_*)

  • 意味の違い

    I am sorry to hear that your house was robbed.   と I am sorry to hear that you had your house robbed. 意味の違いはありますか。  または下の文は不適切ですか。

  • どっちがどっち??

    I'm sorry I'm late I'm sorry I was late どちらも遅くなってごめんなさいですよね?? amを使用するのとwasの時と何がちがいますか? お願いします。

  • 翻訳お願いします。

    Sorry for the late reply, but I think I'm too busy to have a relationship... 最近知り合った方からこのようなメールが届きました。すみませんが、意味を教えてください。返信をしたいのですが、どのように書いたらいいか悩んでいます。よろしくお願いします。

  • すみませんが日本語略してください

    We are sorry for the late reply. We can't ship the leash and collar to you at the moment. We will issue the money for the leash and collar to your account. Thank you for your understanding. Best regards, Catarina