- ベストアンサー
英語の言い回し
この間、京都に行ったときに雨が降っており、 かさを持っていない海外の方がいたのでかさを渡したかったのですが、 「どうぞ」という一言がでず、ジェスチャーしかできませんでした。 私は友達といたので、傘が2本あったので1本あればよかったのですが、 断られました。そういう場合、どういった言い回しをすればよい でしょうか?「よかったら使ってください」や、「もう1本あるので大丈夫です。」などです。 すみませんがよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- Q1つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。
<m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 『友達と一緒に撮影した素敵な写真が沢山あるのね♪』 上記の文章は、英文でどうと言えばいいでしょうか? 私の英語力では、↓こうなのですが、如何でしょうか? You have lots of nice pictures which are taken with friends. 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Q1つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。
<m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 お友達の娘がお化粧をしている写真にコメントしたいのですが、 『彼女はいつも可愛いけど、お化粧をすると美人さんだね♪』 上記の文章は、英文でどうと言えばいいでしょうか? 私の英語力では、↓こうなのですが、如何でしょうか? She is usually cute. And then, she is/becomes beautiful when she puts on make up. 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 言葉の言い回しが思いつきませんので教えてください。
こちらからお願いを一度しておいて さらにお願いする場合の言葉でいいものが 思いつきません。 たとえば重ね重ねのお願いで大変恐縮ですが よろしくお願い致します。 とか そういうレベルになってしまいます。 良い言い回しがあれば教えていただければと思います。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- なんとも微妙な言い回しや雰囲気がいつもわからないのです。。。泣
英語の訳お願いします。なんとも微妙な言い回しや雰囲気がいつもわからないのです。。。泣 友達が海外にいます。(ネイティブ) で、会いに行きたいのですが…なんて言ったらいいのか 笑 ※名前→ABC 国→DEF 「もし、ABCが大丈夫ならだけど…、休みの間にDEFに行っちゃダメ??だって、会いたいんだもん。もちろん、お互いの都合が合えばの話になるだろうけど。会いたいよ~~~」 って、どんな風に言えばいいのですか?? すみません。つまらない質問で。でも、困ってます。。。
- ベストアンサー
- 英語
- 読み方に迷う言い回し
例えば『誘う』という語。 「さそう/いざなう」と二通りの読み方が存在し、 どちらも非常に意味が似ていて、 文脈を根拠に判断するのは、なかなかに困難です。 他には『経緯』も該当しますね。 「けいい」と読むのか。あるいは「いきさつ」と読むのか。 こういった、読み方に迷う言い回し、を色々と教えてください。 但し『行った』等は、 文脈から「いった」なのか「おこなった」なのか、 多くの場合、判断が可能ですので除外と致します。 また、送り仮名を伴う場合は、なるべく本則でお願いします。 誠に勝手ながら、ポイントは、 私が最も『渋い』と感じた言い回しを 投稿してくれた方に進呈する予定です。 お暇なときで結構ですので、宜しくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 英語で説明するとどんな言い回しになりますか?
納豆の食べ方について外国人へ説明する場合の英会話的な言い回しをお願いします。 : 「納豆にタレをかける前に混ぜるか、タレをかけた後に混ぜるか・・・これによって取れる栄養は基本的には、変わりません。 : 「かき混ぜることによって、納豆菌の量が増えるわけでもなく、納豆特有の栄養素が増えるわけではありません。」 : 「ただ、かき混ぜることにより旨みが増したり、食感がよくなる事はあります。」 詳しい方いましたらご教授願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 言い回し教えてください。
今パンフレットを作っていて気づいたのですが 「その後独学で銅版画を学び、現在に至る。」という文があり 「独学で学ぶ」というのは間違っているのでしょうか。 間違っていればお客様に確認したいので、分かる方教えてください。 更にこの場合の正しい言い回しを教えてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)
お世話になります。 自然な言い回しがお分かりになる方、参考にさせていただきたいので、お知恵をお貸しいただけたら助かります。 Q1. 下記の英文を教えていただけますか? 秋、到来! 栗のサラダ入りの前菜、カボチャのグラタン、栗のデザート。秋に関連したご飯を食べたよ。 (栗のデザートとは栗のケーキの上にアイスが乗ったものです) Q2. 私の英文ですと↓こうなりますが、添削していただけますか? Autumn has Come! An appetizer which has(had?) Chestnut salad, a pumpkin gratin and chestnut dessert. I ate(had?) lunch which is(was?) related to autumn. 英語が上手になりたいです。 どうぞ宜しくお願い致します。 <m(_’_)m> ペコリ
- ベストアンサー
- 英語
- ねぎらいの言葉の言い回し
大学の研究室で、もうすぐ退官される方がいるのですが、 ねぎらいも込めて、『ながい間、お疲れさまでした。』と伝えたいとき、 どのような言い回しがありますか? よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- HL-3170CDWのドラムオテイレ表示のエラーが消えない問題についてご相談です。
- ドラムカートリッジを新品交換してもドラムオテイレの表示が消えないトラブルについてお困りです。
- MAC OSで無線LAN接続されたHL-3170CDWのドラムオテイレ表示が消えない問題についての質問です。
お礼
ご回答ありがとうございます! とても使いやすそうで、覚えやすくて嬉しいです(*^▽^*) はずかしいのですが海外の方としゃべる機会が全く無く、 初めて喋りかけたので変に思われないかすごくドキドキしていました。 本当にありがとうございました!