- ベストアンサー
これは褒め言葉でしょうか?
ある文化交流サイトで知り合ったメール友達に写真を送ったところ 「Your face looks very attractive, how come you have a sharp nose. 」という文章が返事の中にありました。 私はこのhow come you have a sharp nose. が気になっています。 これってどうとらえたらいいのでしょうか。 特に尖った鼻でもないし、すっとしたきれいな形でもありません。 どちらかといえばコンプレックスなのですが。 単なる友達としてメールを交換しているだけなのでどちらでもいいのですがもしかして失礼なことを言われているのか?と気になりここで聞いてみようと思いました。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- Tourbig
- ベストアンサー率35% (25/71)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- ki-tty-ch
- ベストアンサー率0% (0/1)
- walkingdic
- ベストアンサー率47% (4589/9644)
関連するQ&A
- どなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。
よろしくお願いいたします。 I am fine thank you what about you I am very glad that you had to face how do you still the same when you want to come to it what I want to do something we can meet you somewhere how's everything with you I want to hear about you
- 締切済み
- 英語
- whenを使った英語表現で悩んでいます
外国人の友達と英語で文通しています。 英語表現で悩んでいる文章が3点ほどあります。 「あなたの体調が回復したら、メールを送ってもらえませんか?」 →When you have gotten well, will you send me a mail? 「毎年冬が来て気温が下がると、私は一日に鼻を何度もかむようになります」 →When winter has come and temperature has fallen every year, I come to blow my nose many times a day. 「忙しくて早く返事ができなくても、気にしないでください」 →When you are busy and you can't reply to me early, don't worry about it. …以上のようにそれぞれ考えてみました。 英語力が乏しいのでwhenばかり使ってしまうのですが、英語表現的には正しいでしょうか? 誤りや不自然な箇所があれば教えていただきたいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳と説明をお願いします。
英訳と説明をお願いします。 If you do get asked out, the last thing you think is how attractive you must have been to get him to ask. 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文メールの訳を教えてください☆
How come you have to wait before coming back to here? メールの文章の一部なのですが、 どなたか英語が得意な方に、訳して頂きたいと思い質問をしました。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳お願いします!!
外国の人とメールやっていて How are you? I hope you have free time. Am I not very annoying? If I am very annoying you can tell me about it. May you write me if you have free time? I'll be glad very much!! Good luck! ってメール来たのですがどういう意味でしょうか?? 後、please messange me so we can talkってどういう意味なんでしょう?? 英語まったく分からないもので… お手数掛けますが、日本語訳お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語長文ですが宜しくお願いします。
翻訳をお願いします! So basically, you don't want to be the type of person who only breaks looks to a relationship, because looks is a very small part when it comes to seeing the overall person. I've had to learn this overtime. For example, would you rather have a guy who is a 10 in looks, but lame and scores very low in everything else that's important to you or be with someone who has something to give in all categories which you find important? My mother use to tell me " usually too much of something isn't good." I've found this in life to be very true. I just felt the need to say by expressing to you a little about my views. I didn't say you think looks is everything, but by the things you say sometimes shows how important looks are to you, but I understand this because that's the world you have been brought up in. It's not your fault. But always understand your world and don't let it control you and make you who you are. I tell you that as your man and as a friend.
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします。
こんばんは。 よろしくお願いいたします。 文の( )の語を適当な形に直しなさい (1)How long ( you ,know ) each other before you got married? →have you known (2)She looks tired. She ( work ) for five hours since 8:00 this morning. →had been worked (3)The cherry blossoms (fall) by the time you come back. →わかりませんでした・・・ (4)私がプールに着くまでに彼は二時間以上泳ぎ続けているでしょう。 →He will have been to swimming over two hours by the time I arrive at the swimming pool. よろしくおねがいいたします・
- ベストアンサー
- 英語