- ベストアンサー
ベントウ、ウドン、スシ、ジュードー、ツナミ、ザンギョー・・・
さいきん、「ベントウ」などの日本語が、外国の辞書にものるようになったそうです。 古くはツナミから、ザンギョー、カローシなど、食べ物以外にも「国際語」になった日本語は多いようですが、ほかにどんなのがあるでしょうか? あるいは、「次はこれだ!」というものは?
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (9)
- yumesawa
- ベストアンサー率37% (393/1037)
- yumesawa
- ベストアンサー率37% (393/1037)
- yumesawa
- ベストアンサー率37% (393/1037)
- poor_Quark
- ベストアンサー率56% (1020/1799)
- neterukun
- ベストアンサー率17% (993/5831)
- minojun
- ベストアンサー率50% (32/63)
- yasya
- ベストアンサー率29% (842/2899)
関連するQ&A
- 「スシ」「ツナミ」・・・次に英語で使われそうな日本語は、これだ!
古くは、「スシ」「ゲイシャ」「ハラキリ」あたりから、最近では「ツナミ」「カラオケ」とか、英語に使われるようになった日本語が増えていますね。 では、これから英語になりそうな日本語は、何だと思いますか? 「ゼントウケンサ」とか・・・これは、今だけかな? 「ギュウドン」・・・これは、既にかなり浸透しているかも。 皆さん、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- コンビニ弁当
コンビニ弁当はなぜ体に悪いのでしょうか? また、コンビニ弁当以外で体に悪い食べ物、食べ物に関する「これはためになった」という書籍などありましたらお教えお願いします。
- 締切済み
- 栄養・サプリメント(健康)
- 最近のおススメのお弁当
約半年外国に住んでいました。 先日帰国しました。やっぱり、24時間営業しているコンビニがある日本はいいですね~! ここでお聞きします。 最近のおススメのお弁当は何でしょうか? 定番ではなくて何か目新しいものをお教え下さいませ。
- ベストアンサー
- コンビニ・スーパー・百貨店
- 外国人の彼にウケる手作り弁当
こんにちは。 外国人にウケる手作り弁当ってなんでしょうか? 私は外国人の男性と遠距離でお付き合いしています。 その彼が来月日本に旅行に来るので、手作りのお弁当を持っていこうと思ってます。 日頃から彼が私の料理を食べてみたいと言ってくるので、今回はサプライズで喜ばせたいです。 しかしお弁当っていうのは日本特有の文化ですよね? 外国人にとって抵抗なくおいしく食べれるお弁当ってなんなのかずっと考えています。 せっかく日本に来るので彼の国の料理を真似るのではなく、唐揚げとか日本でよく作られているお弁当の具の中で、外国人にもウケそうなものを選びたいのですが。。。 ちなみに彼は天ぷらが好きらしいのですが、天ぷらを弁当に入れるのってあまり美味しくないですよね・・・汗 今まで外国人の旦那様や彼氏さんにお弁当を作ったことがある方、ぜひ何のおかずを入れたか教えてください。「○○を作ったが評判が悪かった」なども教えてください! そんな経験のない方でも何かアイデアがあれば教えていただけるとうれしいです。^^ 回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 料理レシピ
- なぜ英語以外の外国語はあまり重要視されていないの?
国際化の時代を迎え、外国語を習う人も多くなりましたが、今でも外国語の中では英語が最も重要視されています。 日本の外国語教育は乳幼児から高齢者まで英語が大多数で、外国でも英語教育は実施されています。TOEICも約60カ国で実施されています。 それに引き換え、英語以外の外国語はあまり重要視されていない模様です。英語以外の外国語にも検定はありますが、受験者数は英検やTOEICに比べれはかなり少ないです。英語以外の外国語は大学でようやく習う程度です。 英語が最も重要視されるのは外国も同じで、英語を話す中国人も多いそうです。 これからの時代は、日本人なら日本語・英語のほかにもう1つ外国語が話せれるようになるべきだと思いますが、なぜ英語以外の外国語は英語ほど日の目を見ないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- tsunami(津波)
外国でも定着した日本語(新幹線、カラオケ等)は結構ありますが、 何故その中に「津波」が含まれているのかが不思議でなりません。 確かに日本は地震大国で、太平洋に面した小さな島国ですから、 津波の被害を受ける危険性は大です。 でも日本は津波で有名、という話はきいたことがありません。 今回のスマトラ沖地震では、英語はもとより、 外国語を毛嫌いするフランスでも、TVニュースで結構「ツナミ」という言葉が使われています。 (raz de mareeと半々くらいの頻度で) 別に現地の言葉にない訳でもないのに、何故日本語のツナミが インターナショナルな言葉になってしまったのか、ご存知の方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- コンビニ弁当って必要ですか?地球温暖化であるこの時期に
1月4日放送のテレビ朝日の地球温暖化の特番でやっていましたが、 コンビニ弁当のほとんどは捨てられているそうです。 何%かは、言いませんでしたが50%~80%は捨てられるのでしょうか? このことは以前から知ってはいましたが改めて考えさせられました。 鮭はイギリスの上あたりから、ブラジルから鶏肉、アメリカからレタスなどとひとつのお弁当を作るのに地球4週分もの距離を経て日本に やってくるそうです。 その間、大量のCO2をまき散らしながら・・ 消費する食べ物を輸入するならともかく、捨てるためにこんなことを やっている日本人はバカですか? 今、地球が危機的状況にあるのに こんなことをやっていて日本人としてとても恥ずかしいです。 コンビニ弁当があり助かる時もあります。 ですが、なくても他にいくらでも食べ物はあります。 季節感なしに年中、食べ物が揃っている。 これはおかしいのです。便利すぎるのは普通ではありません。 この地球のため多少の不便も穏やかに受け入れていこうじゃありませんか。 便利を求めず、安全を求めようと皆さんの心が変われば何かが 変わっていくかもしれません。 北極の分厚い氷もかろうじて凍っているような状況だそうです。 子どものために、この美しい地球を残したい。 その想いで書かせていただきました。 まず、知ることから。 マスコミももっと地球の現状を伝えてください。 みんなの想いが集まればこの日本を変えることができると思います。 読んでいただきありがとうございました。
- 締切済み
- 栄養・サプリメント(健康)
お礼
ありがとうございます。 エンジョコーサイは困るなあ。これは日本人がやっているのがそのままいったんでしょうね。 カミカゼアタックは、太平洋戦争中、米軍は「BAKA BOMB」と呼んでいたそうですが、これも日本語ですね。 せっかくですから、つっこませていただくと、 「イクラ」はロシア語だった(タマゴという意味だったかな?)はずですよ。 「茶」や「豆腐」は中国語でしょう。もともと中国から日本にきたものだから。 「納豆」は微妙ですね。ねばねば納豆とコロコロ納豆とルーツが違うだろうし。 リストラ・・・、これもパソコンと同じようなものだけれど、外来語が逆輸出されるかな? ちなみに、英語で、「ハイク」をすることを「ハイキング」って、言うでしょうか・・?