• ベストアンサー

同意文完成で

They say that he will be a great person.の二通りの同意文完成をするという問題で、次のように書き出しが指定されました。 1:It is ( ). 2:He is ( ). 1の場合、It is said that he will be a great person.でいいのはわかるのですが、 2の場合、He is said to be a great person.でいいのでしょうか。 これだと、もとの文章がThey say that he is a great person.の場合との混同が起こると思うのですが。 かといって、He is said to be going to be a great person.だと、くどすぎる気もします。(というか、英英辞典にも、be said to be going to Vという例文を見つけることは出来ませんでした。) sayを無理に使わず、たとえばsayをexpectで代用するなどして、He is expected to be a great person.などとするのでしょうか。 expectにはこれから先の行為を期待する、という意味が込められるので、この文章で未来をあらわすことが出来るというのはわかるのですが。 お答えいただければ幸いです。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

おはようございます。 be said to be ... が未来を表している例文を探しました。 This is said to be a key market in the near future.(他にもありますが) http://www.google.com/search?q=%22is+said+to+be+a*in+the+future%22&hl=en&lr=&c2coff=1&start=0&sa=N >They say that he will be a great person. の最後に in the future がついていると全く問題はないですね。 →He is said to be a great person in the future. のようになりますね。 ですから、 He is said to be a great person. を書き換えたら、 They say that he is a great person. They say that he will be a great person. の両方を表しうるということでしょうね。 でも、普通の状況でしたら、現在を表していると解釈すると思います。 問題が適当ではないということではないでしょうか? >かといって、He is said to be going to be a great person.だと、くどすぎる気もします。 でも、これでいいと思いますよ。ネット検索でもたくさん見つかりますし・・・。次のURLをのぞいてみて下さいね。 http://www.google.com/search?hl=en&lr=&c2coff=1&q=%22is+said+to+be+going+to+be%22 お役に立てば幸いです。

その他の回答 (2)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 said to be は 「~であると言われている」という意味で使われる事がよくありますので、質問者様が不安に思うのも当然かなぁと思います。 状況や文脈によって、未来だったり現在の状況だったりになるのだと思いますが、必ず未来の意味として捉えられるかと言ったら、確実ではないような気がします。 これはbeを使わないといけないのでしょうか? 例えば、 He is said to become a great person. とかにすれば「~になると言われている」となるような気がするのですが・・・。 ただ、この場合は元の文のwillの意味にもよりますよね。 「彼ら」はこれから「彼」に会うけど、「素晴らしい人だろう」と会っていない相手を予想して言っている場合、becomeは使えないと思います。 その場合、 He is expected to be a great person. がいいかなぁと思います。 It is saidに置き換えられると言う事は、恐らく「彼」が将来そうなると言う意味だと思うのですが・・・。

回答No.1

be to ~ で「~することになっている」という意味がいろんな文法書などに書いてあると思うのですが、以下が英文法大全に出てました。書き換えの例文の一つです。 There are many difficulties that will have to be overcome. =There are many difficulties to (be) overcome.    (前途には克服すべき多くの難関がある) また、ちょっと長くなりますが、英文法解説より以下、 Be to ~ (1)予定 The hasppy couple are to spend their honeymoon in New Zealand. My picture is to be exhibited in the art gallery. (2)義務・命令 You're to do your homework before you watch TV. This exit is not to be used except in case of emergency. (3)運命 We can't tell what is to happen to us. In 1980 she met the man who was to be (= was destined to be ) her husband. (4)可能 Not a soul was to be seen on the street. 「人っ子一人見えなかった」 Don't have anything to do with that fellow; he is not to be trusted. (5)if-節で「目的」の意味が加わる。 We must reduce labor cost if we are to make ( intend to make ) a profit. If women are to be truly equal to men, they should not be given legal protection denied to men. 「女性が真に男性と平等になろうと言うのなら、男性に与えられていない法律上の保護も女性に与えられるべきではない」  be to~ の用法を理解する上での指針として、Curme は「この形は主語以外の第三者の意志を伝えるためによく使われる」と言っていて、いかがその良い例です。 (1) The Minister is to meet union officials tomorrow. (2) The Minister is meeting union officials tomorrow. (3) The Minister meets union officials tomorrow. 「大臣は明日組合幹部と会見の予定である」 予定を表す点では、三つの文は共通しているが、(1) は主語以外の第三者が立てた計画で、しばしば公式の予定の一部であることが暗示されるが。また(1) だけが未来を表す副詞(tomorrow) が無くても未来の予定になるが、(2)(3) は(tomorrow) を除くと未来を表すことができない。  と言うことで >He is said to be a great person.でいいのでしょうか  全然OKです(^_-)-☆

関連するQ&A

  • He is said that he is a great composer.はなぜ、ダメですか?

    They say that he is a great composer.の書き換えをしなさいと言われました。It is said that he is a great composer.と、He is said to be a great cmposer.になるのは理解ができます。 なぜ、He is said that he is a great composer.はいけないのですか? 先生に聞いたら、言わないものは言わないと言われました。 よろしくお願いします。

  • 二文同意について教えてください

    He was a poet rather than a sholar. =he was not ( ) mush a scholar ( )a poet Iam sure that be will succeed, =I am sure of ( )( ) You will soon understand wha I'm saying =It will not be ( )( )you understand what I'm saying. It seems that he was late for the meeting. =He seems to ( ) ( ) Late foe the meeting. Do you mind if open the window? =Do you mind ( )( ) the window? お願いします!!

  • 同じ意味の文にする

    問題を解けません。色々調べても、to不定詞が全く分かりません。 どなたか教えてください。お願いします。 ①I considered you to be a doctor. I considered that... ②Some men must die for others to live. Some men must die so that... ③The problem was too difficult to be solved. The problem was so difficult... ④The report is said to have been a mistake. They say that... ⑤He seems to be rich. It seems that... ⑥She seemed to have been ill. It seemed...

  • 受動態

    こんばんは. よろしくお願いいたします. 次の文を受動態に書き換えなさい。という問題です. They say that he is ill. Itからはじめるようです。 答えは It is said that he is ill.です. It is said that he is ill by them. ではいけないのでしょうか。 よろしくお願いいたします.

  • ある英語の文の形について質問

    She wished she had paid more attention to what the teacher had said. このhad saidはなぜ過去のsaidにしないのでしょうか? had paidと同じで仮定法過去完了の形がwhat以下にも続いているの考えてよろしいのでしょうか? Anyone who knows what he is going to say, and is confident that he can say it well, need not be struck by stage flight. このstage flightの形がイマイチよくわかりません。「舞台上で上がる」で慣用句として覚えるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 受動態2

    前回も受動態について質問させていただきましたので、今回は新たに「2」ということで質問させていただきました。毎回、丁寧かつわかりやすいご回答ありがとうございます。 一つ目の質問ですが、the new school buildings are expected to be completed by next spring.(新校舎は来春までには完成の予定である。) itを使った受動態の文にすると、 it is expected that the new school buildings will be completed by next spring. というふうに可能ですが、that節の中をこのように it is expected that they will complete the new school buildings by next spring. と能動態にすることは可能ですか? また主節、that節ともにこのように They expect that they will complete the new school buildings by next spring. 能動態を用いることは可能ですか? 二つ目の質問ですが、It is saied that he is sick.(彼は病気だといわれている。) をHeを主語にし、 He is saied to be sick.と言い換えることは可能ですよね。 そこで次のような、 It is generally belived that a trip to Mars wiii be made possible during the few decades.(火星へのたびはあと数十年のうちに実現するだろうと一般に考えられている。) という文も上の文(彼は病気だといわれているという文)のようにthat節の中のa trip to Marsを主節の主語にして書き換えられますか? また置き換えられるとしたらどのような文になるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • なぜ不定詞になるのか?

    They say that the house is haunted.(その家は幽霊が出るといわれている)という文章があるのですが、別の形で It is said that the house is haunted.とThe house is said to be haunted.というのがあります。 It is~のほうは解るのですが、the house is~のほうがなぜ不定詞になるのかわかりません。 文法書によるとthey say~が受動態になりit is said~となるところは解るのですが、 it is said~からなぜ不定詞を用いた用法ができるのかわかりません。 なぜそうなるのかと to不定詞の用法名(名詞的用法など)を教えてください。お願いします、

  • 関係詞で一文を教えてください

    関係詞で一文に 教えてください。 ※( )の文を主節 1.That is the park. My father often takes a walk there. 2.A child is called an orphan. His parents are dead. 3.The jacket was too expensive. Ilikedit very much. 4.(They say he is very smart.) I cannot belive it. 5.I hear he is going to marry a girl.( The girl happened to be a friend of my wife's.) 6.(He lent me three novels.) I have read none of them. よろしくお願いします!!

  • 和訳問題

    Poor indeed is the person who cannnot look toward the future with the hope that he will become the person he would like to be. という文章があって、 Poor indeed is the person who cannnot look toward the future with the hope that he will become the person he would like to be. 動詞はis,cannnot,will,would~ 関係詞、接続詞はwho,that,あと1つはthe person と heの間にあり、 主節はpoor~the personまで というのは分かるのですが、 上手く日本語にできません。 最後のheは、あなたと訳して問題ないのでしょうか? (この前の文を見る限りでは良さそうなのですが。)

  • この文、どう英訳すればいいですか

    「彼は3時に着くと言っていたのにまだ来てない。何かあったのだろうか。」 he said that he is going to arrive by 3 o'clock. But he has not come yet. の後どう表現すればいいですか? あと上の英文もおかしかったら教えてください。 お願いします