• ベストアンサー

日本人ぺこぺこ

日本人は、会釈、すみませんを基本とした礼儀を持っていると思います。 たとえば少し目上の知り合いとすれ違った際、 軽く会釈をして過ぎたりしますよね。 この挨拶は国によって違うと思うのですが、 場が欧米の場合、 相手にとってはどういった行動をとると自然なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

日本の文化である会釈には”お蔭様で(いつもかげながら見えないところでもお世話になっています)”という意味を含んでいると思いますが、それは欧米ではわかりにくい文化かもしれません。すれ違いざまに「Thank You」と言われる様な感じですよね。 ですので基本は「Hi」で良いと思います。私の外国人の上司もそうでしたし、部下もそうでした。そのとき、友好の証としてのスマイルがあるといいと思います(必ずしも手を上げるジェスチャーはいりません)。 ちなみに、日本語の”すいません”は「Thank You」とも「Excuse Me」とも「Sorry」とも取れる言葉です(日本人でもごちゃ混ぜで使われる方がいらっしゃいますよね)ので、”すいません”という表現であれば「Sorry」、”ありがとう”なら「Thank You」、”ちょっとごめんなさい”という感じであれば「Excuse Me」と使い分けなければ、常に”Sorry”では意思疎通がちょっとうまくいかないように思います。 PS.握手に関しては、基本的に男性が女性に握手をする場合は、女性のほうから握手を求めないかぎりは手を差し出すべきではないと思います。

Lorenor
質問者

お礼

お返事ありがとうございます! 「Hi」でいいんですねφ(^∀^o) 上下関係のところがもひとつよく分からないので 「Hi」と声をかけてもらうのにどう対応してよいか分からず 質問させてもらいました。 次からは笑顔で「Hi」と返すことにします♪ ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

「すれ違った際」ですよね。 「欧米」と一言に言っても、軽く10カ国くらいはありますので一概には言えませんが、目を見てニコッとしておけば、まずは問題ないでしょう。 例えばアメリカ合衆国なら、「ハーイ!」とだけ言うのが一般的です。立ち止まったら、握手などですね。でも、握手など、スキンシップのルールは国ごとに違います。たとえ、滞在している場所がフランスでも、相手が厳格なムスリムの異性なら握手はしません。

Lorenor
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 すいません、相手の母国が分からないもので(汗) すれ違った際、すでにニヤけているので笑顔は問題ないかな…(種類が違う?) 「ニコッ」ですね!「ニコッ」(^_^ )! 「Hi」と言われれば「Hi」で。ありがとうございます。

  • Tori_30
  • ベストアンサー率27% (653/2415)
回答No.3

う~ん・・・なんて言うか自国人でない人にはどんな対応をされても、それはもはや自然ではありえないと思うんですよね。(自然ではない、というのは不快という意味ではないのであしからず) 相手の文化に歩み寄る姿勢も大切ですが、何から何まで相手の国にとって自然な対応をするなんて不可能ですよ。貴方には貴方の育った風土、相手には相手の風土がありますから。むしろどういうのが自然なのかは、相手に直接聞いた方が効果あるし正しいと思いますよ。それを聞いて何とかすれば良いと思うし。 大体が「失礼だとされる基準」ってのはどこの国でもそんなに変わりません。とりあえず、自国の礼儀として失礼ではないと思える行いをしてる内は致命的な失敗にはなり得ません。 「失礼ではない」という状態から「心地よい」という状態に、次第に変化できれば良いんだと思いますよ。(相手から「この場合はどうしてるのか?」というのを聞いた上で) まあ、ただ#2の方が仰っているように、言葉の微妙な違いというのには留意した方が良さそうですよね。 いつも一つの言葉ですましている言葉が、他の国ではケースバイケースで細分化されているというのはよくある事ですから。でも、「こんな時の○○は自分はどんな意味で使っていたかな?」とかをしっかり考えていけば大丈夫だと思います。 気をつけるべきはその辺ぐらいだと思います。

Lorenor
質問者

お礼

お返事ありがとうございます! 「失礼にならないように」というよりかは もっと知りたい、仲良くなりたいので相手の国風に少し合わせてみたいと 思ったのです。(日本に留学中の先生です) そうですね、本人に聞けばいいんですね(笑) 英語をマスターして頑張ってみようと思います。 ありがとうございました。

  • lalpuru
  • ベストアンサー率21% (93/436)
回答No.1

握手ですね、相手が市長でも普通に手を出して握手しますよ。

Lorenor
質問者

お礼

お返事ありがとうございます! 握手するまでもないときなんですが、 そんな目上の人でも対等な感じでOKなんですね!

関連するQ&A

  • 挨拶を返してくれない人について

    ある日のことですが、相手は目上の人です。向こうとドア越しで相手がドアを開けてくれた(もしかしたら開けたところに入ってしまったのかも)ので、軽く会釈しながら「こんにちは」と挨拶をし、通してもらいました。 そうしたら向こうは挨拶を声では返してくれませんでした。 思い返してみると失礼だったから返してくれないのかなと思ったのですが、みなさんはどう思いますか?

  • どこの国でも結構です : 立場の違いで話し方が変わる事ってありますか?

    日本の場合なのですが、たとえば学校の先輩や職場の上司、それとか、ずっと年上の親戚の前に出た場合、普通は相手に敬意を表して丁寧語を使ったり、また礼儀作法にも気をつけると思います。 これは、相手との身分や立場の上下関係がハッキリしている場合におきると思います。 考えたのですが、これは儒教の影響が今でも残っているせいかなと思うのですが、外国の場合はどうですか? 目上の人の前では言葉遣いや態度が変わりますか? テレビや映画で見る欧米の日常のシーンですが、職場の上司でも名前を呼び捨てにしたり (決して部長とかの役職名で呼んだり、個人名で呼ぶ場合でも丁寧に Mr. Smith とか言わなかったと思います)、また上司の前でも足を机の上に投げ出して会話したりするシーンが多かったと思います。 目上の人に対する言葉遣いや態度は国や文化によって大きく異なるように思いますが、あなたがよくご存知の国ではどうなっているのでしょうか?

  • アジア人の挨拶の習慣について

    北朝鮮の高官がフィリピンを訪問したとき両手で抱き合って挨拶していました。欧米人の挨拶はそうするものだと思っていましたがアジア人同士が抱き合う挨拶を見て驚きました。日本人の挨拶の仕方が世界でも 特殊なのでしょうか。それともアジアの中でも欧米風の抱き合う挨拶をする国が何カ国かは存在するのでしょうか。握手の習慣についても教えて頂ければ幸せです。日本人の挨拶はなぜ相手の体には触れないのか知りたいのです。よろしくお願いします。

  • 日本人は自己主張ができないと言うけれど

    よく「日本人は自己主張が出来ない」とか「自分の意見が言えない」とか言いますよね。 学校の外国人教師も、「日本人はあまり手を上げて発言しない」とか 「反応がよくない」とか言います。 何かの役を募る時も、日本人の場合なかなか決まらなかったりしますよね。 そこで質問なのですが、自己主張ってそんなに大事なことなんでしょうか? 日本人は欧米人と違って自己主張は苦手のようですが、アジアで唯一 欧米と渡り合ってきた国だと思います。日本の経済も技術も誇れると思います。 (つまり、自己主張しなくても、国は確実に発展してきた) それでも自己主張しないといけないと思いますか?単なる欧米化とは思いませんか? 実際、職場や学校に自己主張ばかりする人がいたら嫌に思いませんか? 私は、外交や政治の場では自己主張しなければいけないけど、 日本社会の中でなら、「和をもって尊しとなす」でいいじゃない、と思ってしまうのですが・・・

  • 未だ日本語の「どうも」の使い方が分からないが親しい

    未だ日本語の「どうも」の使い方が分からないが親しい人や友達にあった際に交わす挨拶と弁えれば良いのだろうか?ただし目上、年上などかな使えばマナー違反みたいな感じなのだろうか? 日本語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。

  • 欧米人から見た日本人のディスカッション力

    日本人は,政治家も会社員も大学生も誰でも,相手を論破することに必死ですが,欧米人から見てそのような日本人はどのように映っているのでしょうか? 本来なら「英語」カテゴリではないですが,「英語」カテゴリの方は,欧米人のお知り合いが多いのかなと思い,本カテゴリに質問させて頂きました. ご回答,どうぞよろしくお願い致します.

  • 堂々としている欧米人、おどおどしている日本人

     反発されるかもしれませんが、質問してみます。  (以下は日本人批判ではありません。)    街角や、スポーツジムなどで、初めての人と出会うとき、  欧米人や中国人は非常に堂々としていてまっすぐに相手の目を見ます。  日本人は(全部ではありませんが)目がおどおどしていて恥ずかしそうにしている人が多いと感じています。  具体例を挙げます。  先日、あるビルの前で人を待っていましたら、目の前を通る人に特徴がありました。(日本国内の大都市です。)  私は、人を待っていましたので、その人が来たのかな、とそれとなく来る人来る人を見ていました。  日本人の女性の場合は、(私は、見た目が普通の日本人の中年男性ですが)私が相手の人をそれとなく見ると、非常に緊張していました。数十人がそうでしたので、日本人の女性は一般的に見られることに緊張しているのかな、と感じました。  中国人と欧米系の人は、私がそれとなく見ると、まっすぐに私のほうを見返してきます。十数人がそうでしたので、一般的にそうなのかな、と思いました。 1、まず私が感じたような違いは正しいでしょうか? 2、そういう違いがあるとしたが、原因はどこにあるのでしょうか? 私は、最初、中国人、欧米人は自分の国に自信があるのかな、と思ったのですが、日本人ももちろん自信あると思うのです。 いったい、原因はどこにあるのでしょうか?  よろしくお願いします。    

  • 欧米列強と日本

    日本は欧化を進めて不平等条約を改正することに成功しましたが、45年に敗戦を迎える迄、日本という国は欧米列強からどのように見られていたのでしょうか? 有色人種の国でも一応は対応な相手と考えられていたのでしょうか。 攘夷が失敗しているように、欧米がその気になれば日本を植民地化することもできたと思うのですが(江戸をはじめ沿岸部の都市は艦砲射撃で壊滅できたはず)、なぜ日本は野蛮国から対等に同盟を結ぶに値する国際法主体性のある国へとなれたのでしょうか。 素人の質問ですみませんが、ご教示頂ければ幸甚です。

  • 【女性の方へ】知らない人に会釈されると怖いですか?

    私は成人男性です。 女性の皆様(特に20~30代)に質問します。 街を歩いていて知らない男性に 会釈をされたら『怖い』と感じますか? :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 当方、ちょっとした問題を抱えていて、 職場や趣味活動の場を離れ、頭がプライベートモードになると、 街を歩いていて職場や趣味の仲間に偶然出くわしても、 彼(彼女)らが誰なのか(知り合いか否か)うまく判別できません。 ※以下の前質問の2番目のアスタリスク(***)以下で、 詳しく書いています。 http://okwave.jp/qa/q7412953.html こちらは無視したつもりがなくても、相手側は無視されたと思い、 それが原因でトラブルや不快感に発展することもありました。 そのトラウマが原因で、街で知らない人を見たときに、 「この人、もしかして自分の知り合いかも知れない。」という 【予期不安】に駆られるようになりました。 そこで、無難な対応を自分自身に求めるようになり、 「この人は知らない人だよなあ?」と思っても、 「あれ、もしかして知り合いかも?」 「知り合いだったらどうしよう。」と、 不安に感じるあまりに、 不明でもとりあえず軽く会釈をするという行動が増えました。 (笑顔は見せず、頭を下げるだけに留めています。) ところが、本当に知らない女性にまで会釈をしまった際に、 相手に非常に怖がられて【変態扱い】されたことがあり、 今度はそれがキッカケで、 さらなるトラウマを招くことになりました。 (この女性もたまたま男性不信だったのだろうか。) 近頃は街を歩くのも辛くなることがあります。 もう踏んだり蹴ったりです。 もともと根深い女性不信を抱えていた上に、 このようなトラブルに巻き込まれ、 人間不信によるノイローゼになりそうです。 私の場合、どのような行動が無難なのでしょうか? 女性の視点から教えてください。

  • 日本語を喋らない外国人

    タイトルが偏見的な見出しになりすぎてますが、 日本人の我々は海外に旅行やビジネスに行った時もちろん生活するにしても、必ず相手国の習慣に合わしたり言葉を話そうと努力しますよね。特に身近である英語もちろんそれは当たり前なんですが、 それだけじゃなく日本に来ている外国人にも、 相手が困らないように英語とかでコミュニケーション するじゃないですか。 外国人(欧米系)の人たちはどうでしょう、彼らの自国では当たり前のように、英語とかが出来ないと相手にしないですね!冷たくあしらわれるのが現状、また日本に来ている外国人(全てがそうではない)特に欧米系の人達はどうでしょう? 日本に来ていながら日本語にに合わそうとしない人が多いですね。 私はアメリカに住んでいて、最初英語が話せなくて凄く冷たくされた り惨めな思いをした経験があります。 何故彼らはせめて日本に来た時は相手の国の言葉に合そうとわそうと しないのですか? 日本は欧米などの文化やメディやが中心に成り立ってるから。英語は 国際語って言われる程世界の共通の言葉だから。 日本が戦争で負けたから? 日本人とアメリカ人の政治や国同士のの立場をあらわしている 欧米人特有の人種的な偏見(至上主義) 国民性・民族性 最近北海道のニセコニにいき外国人(白人)の多さに驚きました。 当たり前と言えばそうなんですが彼らの殆どが日本語を喋ろうとしま せんね。 それと日本のいい所、観光地とか買い占めたり、多数の人達がやっ てくるのは良いのですが、控えめじゃなく日本語も話さなく自国の言 葉だけしか喋ろうとしない。 凄く腹立たしいのですが? アメリカやヨーロッパは別として日本に来たときぐらいは最低でも日 本語に合す謙虚さが欲しいですね。私たちも日本語が分からない人には もう少し冷たくしても良いのでは。