• 締切済み

欧米人から見た日本人のディスカッション力

日本人は,政治家も会社員も大学生も誰でも,相手を論破することに必死ですが,欧米人から見てそのような日本人はどのように映っているのでしょうか? 本来なら「英語」カテゴリではないですが,「英語」カテゴリの方は,欧米人のお知り合いが多いのかなと思い,本カテゴリに質問させて頂きました. ご回答,どうぞよろしくお願い致します.

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.2

 物の本によると、欧米人こそ、相手を論破しようと必至になるようですよ。  discussion は discuss から来ているようですが、discussの原義は、「言葉を揺さぶり粉々にする」ことだそうです。相手の言葉を粉砕する。まさに、論破するんです。  ただそういう外人の目から見た、日本の「討論」は理論的ではなく感情的で、「憲法改正なんて、絶対ダメ!ダメなものはダメッ!」的に、相手の論を論破するのではなく相手を「黙らせる」ことを狙って怒鳴っているだけ、のように見える(場合がある)と考えているようです。  日本人の言葉ですが、「会して議せず、議して決せず、決して行わない」のが日本の会議の特色であるそうな。

octopass
質問者

お礼

>物の本によると、欧米人こそ、相手を論破しようと必至になるようですよ。 原義はともかく,現在のdiscussの意味は,to talk about something with another person or a group in order to exchange ideas or decide somethingです.discussに論破という概念は全くありません. また,欧米では小学校からずっとディスカッション(他人の意見を尊重しつつ自分の意見をはっきり述べる)を重視した授業をしているため,北米で大学生と話すと,それをすぐに実感できます.明らかに日本人より議論が上手で,論破しようとする方向に話を持って行きません.実際に海外に住んでみるとわかりますよ.

回答No.1

えっ、逆じゃない!? 日本人は長い物にとにかく巻かれろ!です。 あと、物凄い無駄な会議が多い。

octopass
質問者

お礼

上司に対しては仰る通りですが,対等な立場同士のディスカッションではすぐ感情的になりますよね.欧米では小学生の頃からずっとディスカッションを重視した教育を受けているので,実際に話してみても,ディスカッション力に関しては欧米人の方がはるかに上です.

関連するQ&A

  • 日本は欧米コンプレックスだろ?

    日本って欧米コンプレックスだろ? ニュースで パンデミック、クラスター、ロックダウン、ソーシャルディスタンスとかみたいになぜか日本語ではなく英語?を使いたがって説明してる 集団感染、社会的距離みたいな日本語で説明した方がわかりやすいのになぜか英語を使いたがる アラビア語や韓国、ベトナム語は使ってない マンションのホームページでもロケーション、アクセスみたいに英語を使ってる場合が多いです 周辺環境のように日本語使ってる場合もあります けどなぜか英語を使ってる場合が多いんだよね 外国人相手に売るならわかるけど日本語と英語混合 これは欧米コンプレックスだろ? マンションの名前でも英語やヨーロッパの言葉を入れたりしてます 外国語使うならアラビア語等でもいいはず 欧米コンプレックスだからマンション名に英語やヨーロッパ語使いたがってるんだろ? リバーサイドとかシーサイドとかこれをアラビア語やベトナム語のやつでもいいはず 今日のディナーは最高だった 今日の天気はグレイトだね ニュースやマンションの説明で英語をかたくなり使うのは上の二つのようなのと同じだよな 他にもよく聞くのが 「欧米ではー」のようなの 例えばニュースで欧米と足並みそろえようとか欧米の労働環境はーとかなにかと欧米欧米言ってます 9月入学にすると欧米と足並みそろえられるとか国際化がとか前に聞きましたがなんで欧米基準?それは欧米コンプレックスだからだろ? これって欧米コンプレックスだろ? アフリカや東南アジアでもいいのにかたくなに欧米がーとか言ってますから 他にもとある芸能人で欧米かといって頭叩く人がいます これもアフリカか、東南アジアかでもいいのに何故か欧米 それは欧米コンプレックスだからだろ? あと日本に何しにきたかのやつとかインタビューする外国人は白人系が多い これも欧米コンプレックスだからだろ? このように日本はなにかと欧米コンプレックスだろうと推測できる例があるけど欧米コンプレックスは間違ってないよね? じゃないとこんなにも欧米がーとかパンデミックだとか日本語以外の言葉使わないから

  • 欧米に住んでいる方,日本の食べ物が恋しくないですか

    欧米に長期間住んでいる方に質問です.美味しい日本食があまり食べられなくて辛くはないですか? 国によっては,おいしい食べ物が食べられると思いますが,日本食に限っては,やはり日本のものより劣ると思います.また,日本のお米や麺類,調味料,お菓子などは,(当たり前ですが)日本で買うよりだいぶ高いと思います.私は遠い将来,欧米に住みたいと思っているのですが,実際に1年滞在してみると,日本の食べ物が恋しすぎて,欧米には住めないと思いました.でもこの問題さえ解決できれば欧米に住むことを考えられると思いました. ご回答,よろしくお願い致します.

  • 欧米では子供は純真と考えられていますか?

    実はこの質問に適当なカテゴリーが見つけられません。 このカテゴリーの回答者には外国に住んでおられる方や英文を多く読んでおられる方が多いので、回答が得られるのではと期待しました。 日本人だけなのかどうか、日本人には「子供は純真だ」という信仰に近い思い込みがあります。先日小学校の先生とある問題で議論になったのですが、非常にずる賢いある1年生(6才)の生徒のことを「純真」だと思い込んでいて、私が私の知識と経験を動員して説明しても、信じられないという風でした。子供だけではなく、大人に対しても「あいつは純なヤツなんだ」というと、それはその人間が聖なる人間で、非難するのは余りにも恐れ多いというのと殆ど同じ意味になります。 私は日本人論とか比較人類学とかに興味があって、その種の本を読んで来た結果でしょうか、日本人の純真信仰というのを確信しています。 フィリピン人のことはよく知っていますが、時に「子供は天使」と口にすることはありますが、あくまで知識としてのそれで、日本人のように気持ちにまでなっているというのではありません。 欧米人はどうなのでしょう?「彼はナイーブだ」は日本語では最大級の褒め言葉ですが、英語では確かむしろ見下げる言葉だったですね? innocentというのはどういう場合に使いますか? He is innocent.と言えば褒め言葉になりますか? 子供が純真であるという表現は英語にはよく出て来ますか? 欧米人の意識の底に「子供は純真である」という信仰のようなものはありますか? 相手が学校の教師ということもあるのでしょうが、3才の幼児のずる賢さを私が説明すると、日本人一般に戸惑いや反感を感じられているのを感じます。欧米人ならどうでしょうか? 適当なカテゴリーがなくここで質問させていただきました。 参考になること何でも結構ですから教えて頂けたらありがたいです。

  • 堂々としている欧米人、おどおどしている日本人

     反発されるかもしれませんが、質問してみます。  (以下は日本人批判ではありません。)    街角や、スポーツジムなどで、初めての人と出会うとき、  欧米人や中国人は非常に堂々としていてまっすぐに相手の目を見ます。  日本人は(全部ではありませんが)目がおどおどしていて恥ずかしそうにしている人が多いと感じています。  具体例を挙げます。  先日、あるビルの前で人を待っていましたら、目の前を通る人に特徴がありました。(日本国内の大都市です。)  私は、人を待っていましたので、その人が来たのかな、とそれとなく来る人来る人を見ていました。  日本人の女性の場合は、(私は、見た目が普通の日本人の中年男性ですが)私が相手の人をそれとなく見ると、非常に緊張していました。数十人がそうでしたので、日本人の女性は一般的に見られることに緊張しているのかな、と感じました。  中国人と欧米系の人は、私がそれとなく見ると、まっすぐに私のほうを見返してきます。十数人がそうでしたので、一般的にそうなのかな、と思いました。 1、まず私が感じたような違いは正しいでしょうか? 2、そういう違いがあるとしたが、原因はどこにあるのでしょうか? 私は、最初、中国人、欧米人は自分の国に自信があるのかな、と思ったのですが、日本人ももちろん自信あると思うのです。 いったい、原因はどこにあるのでしょうか?  よろしくお願いします。    

  • 欧米の大学の教授になるには

    日本人が,欧米の大学の教授になることは日本の大学よりも難しいですか?なお,英語力は十分にあると仮定します.よろしくお願いいたします.

  • 日本人は欧米人に劣等感を抱いているのか

    今大学の社会調査法という授業でこのテーマについて調査を行っています。 わたしたちの仮説としては「かつての日本人は欧米人に対して劣等感があったが、敗戦後劇的な経済成長を遂げ、欧米諸国と変わらない豊かな生活を送っているわたしたち若い世代にはそういった意識は薄れてきている」としていますがいかがでしょうか。 お聞きしたいことは以下の4点です。 ・お歳はおいくつですか ・欧米人に対する劣等感はありますか  ・ある方→それはどうしてですか  ・ない方→この仮説についてどうお考えになりましたか ・かつての日本人は欧米人にたいして劣等感を持っていたと考えますか お答え頂けるところだけで結構ですので調査のご協力よろしくお願いいたします。

  • 日本と欧米のマスコミの違い

     長らく欧米で滞在された方が、「日本のマスコミ(新聞やテレビ)を見ていると世界の事がわからない」という意味のことをおっしゃいます。  確かに、日本は日本の出来事が中心になるから世界の事については少なくなるとは思うのですが、それは欧米でも同じではないでしょうか。英語やフランス語などのほうが世界的に広く使われているため、正確で豊富な情報が入ってくるということなのでしょうか。  日本と欧米のマスコミ、何が違うのでしょうか。

  • 欧米色の濃い、政治や平和学など学べる日本にある大学院

    日本の4大でアメリカ文化と国際関係を中心に学び、卒業して企業で数年働いていますが、大学院で学びたいと思うようになりました。  きっかけは数年前に北米で1年間生活をしたときに、こちらの教育(思考方法や教育システムそのもの)に触れたのと、政治や経済の問題について知り合いと自然に議論しあう機会が多く、学問を身近に感じることができたことです。せっかくなのでまだ若いうちに学べるものを学んでおきたいと思っています。 海外の大学院に進めればベストですが、そこまでするほどの動機があるとはいえず、また、家庭と仕事の状況があり無理だと思っています。 そこで、難しい質問ですが、もしヒントになることがあれば教えてください。 欧米の教育システムの色が濃く、ポリティカルサイエンスやPeace Study、などを学ぶことができる、社会人でも通える首都圏の大学院なんてありますでしょうか?  よろしくお願いいたします。

  • 欧米では毛筆を使いますか???

    以前 ライフ > その他(ライフ)  のカテゴリで同一の質問をさせて頂きましたが全く回答がありませんでした そこでこちらのカテゴリにてあらためて質問させて頂きます 欧米に於いて日本の毛筆のような筆記具で署名(サイン)をするととはありますか? すなわちペンではなく『毛の集合物』で作った筆を使用する風習があるか否かとの質問です 小説の中のサイン場面の描写に毛筆を使いたいのですが、現実の風習と大きく異なると違和感が生じてしまいます 欧米での生活習慣等々をご存知でしたら教えてください

  • なぜ日本に来る欧米人は日本語を学ばないのか?

    英語圏出身の外国人って、日本語学習に対する意欲が薄いですよね。彼らが日本語を学ぼうとしない理由って何なのでしょうか?友達とかにあてはまる外人がいらっしゃる方、聞いた話など教えてください。 デパ地下スーパーで働いているのですが、当然のように英語で話しかけられて毎回困っています。しかも態度も口調もなんか上から・・・(お客様ですから当然ですけど) 世界の公用語だから理解して当然という主張?かもしれませんが、生活用品を買うのだからすくなくとも旅行者ではないはずです。生活に必要な言葉くらい学ぶ努力をすべきでは? 先日も私と私の友人が駅で欧米系の外国人女性に話しかけられ、私に英語で話しかけてきました。私は「英語を話せません」と英語で答えましたすると女性は呆れたような顔をして英語で何かを言い、一緒にいた英語の分かる友人が女性の言葉を訳してくれました。「英語位話なさいよ」と私は女性の言った言葉を理解するとその傲慢さに腹が立ち、女性に向かって中指を立てて「日本語位学んで来い!」と日本語で怒鳴りました。そうすると女性は驚いた顔をして逃げていきました。 何故日本に来る欧米人は上記のような傲慢極まりない考え方なんでしょうか?日本語を話そうとしないのには理由があるのですか?