• ベストアンサー
  • 困ってます

「また会えて嬉しい!」をフランス語でなんと言いますか?

よろしくお願いします。 親しい友人や好きな男性に対して言うのではなく、車のレースでフランス人ドライバーの応援をする為、手書きポスターに書こうと思っています。 前回のレースで「Bon Courage!」(がんばって!)と書いたので今回は違う事を書きたいのです。 ただ、イラストを書くスペースも必要な為あまり長い文が書けません。 この文章だとボンクラージュより相当長くなるよ…という場合はあきらめようと思いますので他に何か気の利いた短い文でオススメがあれば教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

「また会えて嬉しい!」を出来るだけ短くすると Ravi de vous revoir! です。 raviは短い語ですが、同義語のContentよりも意味が強く、かつ上品な言葉です。 「親しい友人や好きな男性に対して言うのではない」ということで、「あなたに」にあたる二人称はvous にしました。親しければ、「te」とさらに短くすることが出来るのですが・・・。teでもvous でもどちらでもいいのですが、省略はしないでください。意味が通じにくくなります。 komosanさんの性別、またお一人の言葉か、お友達と共同、つまり複数かで形容詞「嬉しい」のRavi の形が変わってきます。 男・単 ravi 女・単 ravie 男あるいは男女の複数 ravis 女・複 ravies ちなみに A pleins gaz!「猛スピードで!」(直訳すると「ガソリン満タン」) とういう表現もあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

Ravis de vous revoir! と書こうと思います! 私は女性ですが、「ファンを代表して」という意味で男女の複数形にしても大丈夫ですよね? これを基本形としてポスターを作ります。 そしてその他いくつか気の利いた言葉をみなさんに教えていただいたので そこから2,3選び、文字部分を差し替えて使えるように工夫しようと思います。 本当に助かりました!ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • 回答No.2

カーレース応援用の手書きポスターに添える一言と(走り屋?が勝手に)解釈して 幾つかご提案。 En 5e vitesse!!! 直訳はギヤーの『第五速で』です。会話等で通常は『ぶっ飛ばして』の意味。 (5の次のeはemeとも書き、最初のeにアクサングラーヴ(`)を添える) Allez!!! a fond (Allez a fond!!! よりも強烈) とことんとの意味から、『ガンガンに走って』です。多少長いがスペースがあれば Allez a fond, jusqu'a la fin a la fond!!! とも言ったり書いたりします。(一語のaだけににアクサングラーヴ(`)を添える) でも、こんなロック系(?)の走ることばかりのことはと、お感じであれば Amuse toi bien!!! 『楽しんで、気楽にやれよ』との呼びかけも好感ありで 走る人はmobiliser(動員する)との言葉に酔うので 前回のcourageの続きで『勇気を(総)動員して』 Mobilise ton courage!!! も、チョト目を引くのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

走り屋?の方なんでしょうか?^^ >カーレース応援用の手書きポスターに添える一言と解釈して はいそうなんです。しかも、サーキットではなく公道を走るラリーなので ドライバー達に「ばっちり」見てもらえるのですよ。 しかもラリーカーはコース間の移動の際に市街地をゆっくり走るので ポスターは何回も見てもらえるチャンスがあるのです。 今回とても気の利いた文章をいくつも教えていただいたので悩んだあげく 文字の部分を入れ替えできるようにしようかなと決めました。 見るたびに違う文章がかいてあったらドライバーもきっと楽しんでくれるのではないかと。 こんなにたくさんのすてきな言葉を教えていただき本当に感謝します。 がんばって目立つポスターを書きたいと思います。 ありがとうございました!

  • 回答No.1

意味からすると Nous sommes contents de vous revoir. (我々は皆様にまたお会いできてうれしいです)ですが、こう書くと長すぎますね。 思い切って Contents de revoir ! としてはいかがでしょう。意味は分かると思うのですが。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

やはり直訳するととても長くなるようですね。 英語も苦手ですがフランス語なんて全くわからなくて… どの単語がどんな意味を持つのかさえもわからない状況なので苦労します。 ポイントがつけられなくてたいへん申し訳ないのですが 回答していただきとても感謝しています。 ありがとうございました!

関連するQ&A

  • フランス語また教えてください

    先日「また会えて嬉しい!」をフランス語にしていただいた者です。http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2326271 その節は大変お世話になりました。おかげさまで(?)応援していた選手は見事日本で優勝、描いたポスターにサインをもらい、選手にも何度か手を振ってもらって喜んだ私は調子にのって今度はファンレターを出そうなどと考えてしまいました。 しかし手紙と言ってもフランス語の文章など書けないので(英語でも無理なんですが…)得意のイラストでメッセージカードを作ろうと思っています。 カードには「優勝おめでとう」と大きく書きたいのですがこれはFecitations!で合っていますか? そして「手を振ってくれてありがとう。また来年も会えるのを楽しみにしています」という文章を添えたいと思っています。これをフランス語にするとどういう文になりますでしょうか?これは小さく書くので短い文でなくてかまいません。 よろしくお願いします。

  • このフランス語を翻訳してください。お願いします。

    日系フランス人の方からメールがありました。 簡単な挨拶のメールを差し上げたら、長い文がきてしまい、私の語学力では意味が全部とれません。 どういう意味なのでしょうか。 Bonjour c'est O(相手の方の名前) Merci pour ton gentil message qui m'a permis de me familiariser encore plus avec ton caractère ou alors ta nature. Au fait, tu peux m'appeler Oyama si tu veux. Pourtant ça pourrait être mal pris, car oyama signifie, si je me souviens bien, un acteur interprétant un rôle de femme :) Et je sais parfaitement que t'es un bon utilisateur du site Questions/Réponses, et tu as l'habitude de copier-coller les réponses des autres pour les remettre sur l'autre site. C'est ce qu'on appelle blanchissement de réponse, bien joué :) Je te souhaite alors bon courage pour tes activités clandestines et frauduleuses et si tu continues comme ça je t'assure que tu vas vraiment regretter. Pigé ? Ciao O(相手の方の名前) ton aimable dénonciateur よろしくお願いいたします。

  • 映画のタイトルの画像の著作権について

    子ども会でビデオ上映会をするにあたって、公民館・学童等に 貼る為のポスターを作成しています。 子ども会での活動ですので、すべて無料にて公開します。 公開場所は学校の体育館です。 ディズニーの映画なのですが、映画のタイトルのみ (イラストはナシ、タイトルは特有のフォントを使用された物 ”ディズニー”の会社名の記載あり)をそのままポスターの 映画紹介として使用するのは著作権に違反するのでしょうか? また、イラストは子供が手書きで書いたものを載せる予定です。 手書きのイラストは著作権には違反しないと思うのですが、 確認の為ご回答をお願いしたいです。 宜しくお願い致します。

  • フランス語【une aisance】 の訳を教えてください。

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 フランスに住んでいる友人から来た手紙の中で、 うまく訳せず、ニュアンスが伝わらないフレーズがあり、 困っています。 どなたか教えて頂けないでしょうか? mais a chaque courrier que je recois de toi, je me dis que tu as quelque part une aisance pour t'exprimer. 話の流れは、私が前回の手紙の中で、 仕事などに関して自分の抱えている様々なことを話し、 手紙が長くなってしまったので、今日は長いから、 うまく伝わるといいなぁ・・と言いました。 その返事で、 『よく自分を表現できていたよ』 とのフレーズがこの文章の前にあります。 その続きが上記の仏文です。 私の訳は、 『でも、私(フランス人の方)が受け取っているあなた(私のことです)からの各手紙についていうと、 自分を表現するのに、どこかに容易さ、気軽さ(une aisance)がある』 これは、軽薄というような感じの意味なのでしょうか??? 日本語で、よくエッセンスがあるなどと、言うとき、 ○○的なエッセンスを含んでいるなどの使い方を したような気がしたのですが特に形容詞もなく、 この文は挨拶程度で終わっています。 どんなニュアンスが含まれているのか、 どなたか、教えて頂けないでしょうか? どうぞ宜しくお願いいたします。

  • フランス語の漫画から-訳してください!

    こんにちは。いつもお世話になっておりますm(--)m フランス語の勉強の為に、「Le petit spirou」という漫画を読んでいたのですが、私では分からない文章が出てきました。 母親が子供の多すぎるぬいぐるみについて話しているシーンです。 母『Eh, bien, en continuant ainsi tu finiras par avoir deux tas; les jouets auxquels tu tiens vraiment et ceux que tu acceptes de donner』 母『...pour que d'autres enfants puissant a leur tour les aimer!』 子供『un incendie, hein』 最初の母親の台詞は大体理解出来たのですが、次の母の台詞に対して、 なぜ子供が『un incendie』って言ったのか理解できません。 incendieは消防隊って意味ですよね??うーむ。 誰か教えてくださ~い! 長い文でごめんなさい。

  • 喪中ハガキ

    会社の人達に喪中ハガキを出したいので 郵便局で挨拶文入りの喪中ハガキを購入しましたが、 文面が「喪中につき年頭のご挨拶を失礼させていただきます 本年中に賜りましたご厚情を深謝申し上げるとともに明年も変わらぬご厚誼をお願いいたします」 という文章で左側半面にスペースがある為、なにか手書きで文章を書かなければいけないでしょうか? 本来はやはり故人がなくなった日などの情報を書くのでしょうか? だとするとすでに「明年も変わらぬご厚誼をお願いいたします」と締めてしまっているような感じなので その後どういう文章を組み立てればよいでしょうか? 因みにもう1パターン挨拶文入り喪中ハガキがありまして 「喪中につき年頭のご挨拶を失礼させていただきます 時節柄ご自愛のほどお祈りいたします」 という文章です。こちらにつけ足す手書き文章も教えてください。

  • ペイント等でイラストを作りたいです

    ペイントでイラスト…と言っても 複雑なイラストと云う訳じゃないんですが 実は今、添付した画像の様な感じで 駐車場の見取り図を作りたいんですが 下記はペイントで作った見取り図で 黒や赤の四角が駐車スペースで 矢印が進行方向を表しており、更には青い四角部分は 各スペースの柱に付いてる記号を表示しようと思ってます ただ、御覧頂くと分かると思いますが 特に難しい物では無く、単純に線を使って作ってるだけです 但し、手書き(?)で作った為 御覧の通り各スペースの四角の形が長さも幅もバラバラで 矢印も一定してません これらを少しでも綺麗に作りたいと思うんですが ペイント機能、又は他のフリーソフトでも構いません もっと便利な方法は無いでしょうか?

  • 以前見かけたお絵描き掲示板のようなサイトを探しています。

    以前、たまたま見かけたお絵描き掲示板のようなサイトが見つからず質問させていただきました。 投稿者は基本的に、キーボードで文字を打つようなことがなく、 決まったサイズの中に絵も文章も全て手書きで描くような感じでした。 (FAXみたいに1枚の紙の中に伝えたい事を全部描くようなイメージでした) 日記みたいに使ってる人も多くいたと思います。 一番特徴的だったのが、 誰かが描いたそのイラスト等に対してコメントを残せるのですが、 コメント欄も文章を打つ場所があるのではなく、 全て指定された枠の中にタブレットなんかを使って描くような手書きのスペースでした。 最近の投稿の絵が、一覧でばーーーっと並んでいるようなトップだったかと思います。 (もしかしたらトップページではなかったのかもしれませんので自信は無いのですが…) どなたか心当たりのある方、どうかよろしくお願いします。

  • ワードで画像だけが印刷できません…

    お世話になります。 ワード2003でポスターを作っています。文章中に写真などをファイルから貼り付けて作業して、印刷してみると文字だけで画像が印刷できません。作業画面では確かにあるし、サイズの変更や空いたスペースに文字を流し込んだりなどできるのですが。(ただ、「印刷プレビュー」画面では、画像は消えてしまっていて見れません) 以前はこんな問題はなかったんですが、突然おかしくなってしまいました。念のためプリンタドライバを再インストールしてみましたが、変化ありません。 どなたか宜しくアドバイスお願い致します。

  • ドコモのスマホについて

    当方ドコモユーザーです。訳がありましてスマホへ機種変更しようと思っています。 闘病中の母がいまして、退院できる目途がたっていません。 長い入院生活になるだろう母へ、手書きで文章、またはイラスト付(娘3歳のイラストになります)でメールが送れる、 (例えばペンタッチなどで手書きで書ける機能がある)スマホ、またはドコモのアプリがあったら、即、その機能を有した機種に変更して母を喜ばせたいと思っています。 ちなみに母はスマホではなく、”らくらくフォン”愛用者です。スマホ同士なら、アプリをダウンロードすれば、色々出来る事も多くなるのでしょうが、母が”らくらくフォン”から機種変更出来ない闘病中という事を ご理解の上、またお互いドコモユーザーであるという事を、ご理解の上、どうしたら母に手書きメールを送ることが出来るか、ご存知の方にご教示頂けましたら幸いです。 当方はスマホへ変更可能ですが、母がスマホではない、らくらくフォンでメールを受け取る、という状況をご考慮ください。 手紙という形式で、直筆で文章、イラストを母に直接送ればいいじゃないか、というようなご回答は不要です。 母に面会に行ける回数が限られている状況です(遠く離れた病院に入院している為)。 また、手紙で投函して届くまでの日数を考えたら、どうにかスマホで代替出来ないか、と考えたので質問致しました。 全くスマホに関して無知な為、ご存知の方いらっしゃいましたら、教えて下さい。お願いします。