• 締切済み

謙虚さの身に付け方。

stihl260の回答

  • stihl260
  • ベストアンサー率11% (22/193)
回答No.1

?両親や尊敬してる人に 世の中 足の引っ張り合い(勝つか負けるか)やズルい奴とか汚い奴の中で 自分は汚されず 謙虚であれ。と言われたんでしょう それはいいんだけど。 謙虚=「自分が一番下という身に付け方」とは??なんなんですか(^^ゞそんなの身につけなくても。謙虚とは 人より下という事ではないと思いますよ。。

関連するQ&A

  • 文章力を身につけるには…。

    自分はその日に思った事を日記みたいな形で忘れないように残しています。最初は意味さえなんとなくわかればいいみたいな形で書いていました。しかし小説などを見てみるとすごく表現豊かで、事象の形容の仕方がとても秀逸しています。 今の自分の文章はとても稚拙で書いていてとても不器量だな。と思います。 どうしたら小説家のような文章が書けるようになるんでしょうか? 教えて下さい。 お願いします。

  • 身につまされる

    『身につまされる』を 自分にも覚えがある事で考えさせられる、他山の石とする… などの意味のように使ってると思われる文章を時々目にしますがこういう用法は正しいのでしょうか? 辞書には『身につまされる』はそういう意味は含まれていないように思います また上記ののような意味を的確に言い表わすことばは他にありますか?

  • 英語で「身に付く」「身につける」を表現すると

    英語で、身に付いている所作とか、職を身につけるという意味を表現すると全然別の言い方になるのでしょうか。具体的に教えていただければ幸いです。

  • 文章力を身につける方法について

    [文章力を身につける方法について] 企業の広報を担当している者です。 プレスリリースなどを作る際、文章力をもっと身につけたいといつも思います。 文章力をアップさせる方法、もしくはその方法を紹介している良い本などは ありませんでしょうか? プレスリリースの基本的な書き方は分っているので、 文章の構成や表現力を上達させたいと思っています。 企業としての文章ですので小説の様な感性的な表現ではなく、 事実を伝える的確な表現を身につけたいです。 ご存知の方、お教え頂ければと思います。

  • 床に身を伏せる(英訳願えますか?)

    He ( ) himself flat on the floor. (彼は床に身を伏せた。)岐阜大より 答えは、laidとなっておりますが、次の表現は如何でしょうか?更に、これは第5文型でいいのでしょうか? あと、次の文との違いは何でしょうか?(正しい文章かは分かりませんが) He prostrated himself flat on the floor. (flatが必要かは不明) He laid himself down on the floor. (downとflatで何が違うかが不明) He dropped to the floor. ジーニアスにdropは(意識的に)「身を伏せる」とあります。しかし、この文章は「身を伏せる」というよりは、「床に崩れ落ちる」のような意味のほうが良い気がします。 後何か、「身を伏せる」の良い表現があれば、お教え願いたいです。

  • 文章の表現しかた

    私はよく友達から、「話すのがへた。」とか「何が言いたいのかよく分からない。」と言われてしまいます。 実際、今PCで文章を書いていても、自分の思っていることを上手く伝えられていないと思います・・。 そんな私に比べ、ネットで見る方の文章は表現の幅が広くて、いつもすごいなあ!!と思っています!! そこで質問なのですが、 皆さんは、文章を書く時や話す時に何を気を付けていらっしゃいますか? また、そのような表現の仕方はどのように身に付けられたのですか? 教えて下さい。

  • 身をかわす

     太刀風三寸に、身を交わす。これは剣の達人のおことばです。  お教え賜りたいこと:    1. このことばを言われた方は、どなたで、どういう文章あるいは、場面で言われているのでしょうか? 2. 正確な表現としてはどのようにいわれたのでしょうか? 3. “かわす”という言葉を漢字変換しようとすると、“交わす”となって出てきます。もっといい漢字はないものでしょうか?  どうかよろしくお願い申しあげます。

  • 小説を書き始めたのですが・・・

     子育てがラクになってきたこともあり、2年ほど前から小説を書き始めました。今3作目を書いたところです。  出来上がったモノを、もう何年も書いていらっしゃる方に読んで頂くのですが、その方がおっしゃるには私の作品は文章がヘタで、表現が稚拙だとのこと。  文章を書くのは一種技術的なところがあるそうで、技術を磨くには練習、つまり書くことしかないと言われましたが、ヘタで稚拙なまま何度書いても出来上がるモノに大差がないように思えます。  なにかアドバイス、または良いトレーニング法などあればお教え頂けませんでしょうか。

  • ニュアンス的なことで身をかわすことを表す言葉を教えてください。

    ニュアンス的なことで身をかわすことを「姑息で浅はか」だという ような感じで表すことわざや四字熟語などの言葉を教えてく ださい。 タイトル中の「身をかわす」とは、本来使われている"体をかわす" という意味ではなくて、たとえば人の話の揚げ足取りだとか、 外見が変わっただけ、などの意味で使っています。 出来れば、その"身をかわす"という言葉も 別のうまい表現があれば教えて欲しいのですが。 たとえば、いま自分が質問している内容だって同じことです。 それを読んだ人が「揚げ足取りと、外見以外ならいいんだ」 「ニュアンスじゃなきゃいいんだ」と思って、文章に書いて ないこと以外の事をして、身をかわすようなことをなんと いいますか? たとえば、駐車違反をしている人がいるとします。 その人は車内でマンガを読んでいました。左手に携帯電話 を持っていました。「そこに車を止めたら駄目だよ」と注意 されました。すると今度は車内で地図を見ていて、右手に 携帯電話を持っていました。「マンガ」が「地図」に変わって、 「携帯」が左手から右手に変わっただけです。 どうやら本人は持っていたものと、持っていた手が変わっ ただけでOKというつもりらしいのです。 たとえば、世間からマスコミはいい加減なことを言う。 と批判されたとします。「じゃあ、コマーシャルならいいんだ」 と言ってコマーシャルになにかの意味ありげな要素を含めたり、 報道番組ではなくて娯楽番組で何かを言うとか、ニュアンス的 にかわしているだけで、実質は変わってないという意味です。

  • 身を乗り出す

    「バスの中で身を乗り出す」と、「バスの中で腰をあげて、前にあるものを見ようとする、身体を斜めにする」は同じような意味だと思いますか? 正しい言葉の意味というよりは、受け取り方として、聞いたときに同じような意味に感じますか?