- ベストアンサー
「ようけ」の語源は「余計」でしょうか?
まず、この質問はhttp://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=218232を踏まえたものです。すぐに締切りになってしまったため、あらためて自分の質問として呈上させてもらいます(質問者のnuoh氏、回答者のminatouri、trunkman両氏には失礼になりますが、他意はありません。かねてよりの私の疑問でもあるので、どうかご容赦ください) 「ようけ」という言葉の語源はなんでしょうか。「余計」かとも思うのですが、考えていくとあまり納得できないのです。 というのは、 (1)「余計」は江戸時代から使われだした割と新しい言葉です。一方の「ようけ」は方言ですから始まりははっきりしませんが、ようけ、ようけい、ようき、などという地方の広がりから見て、それよりは古いように思えます。 (2)「ようけ」は純粋に、沢山、という多さを表すだけですが、「余計」は多すぎて不要だ、という否定的なニュアンスがありますから、意味合いがかなり違います。 なら何なのか? と言われると私もわからないので、それをお尋ねしたいと思うのです。 私なりには、古語の「や」に関係あるのでは、という気がします(あくまで勘、ですが)。 「や」は「弥(やい)」の略で、「沢山」という意味を表しますよね。 (八雲、八入、八尺、八十島、八重垣、八百万…) あて推量ですが、「沢山」「長期間」を意味する「やっと」と似た語源で、「八百気(やほけ)」とかいうような言葉がもとではないだろうか…などと考えているのですが(自信全くなし)。 是非ご専門の方に教えて頂きたいと思います。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- maisonflora
- ベストアンサー率24% (702/2850)
関連するQ&A
- 犬の語源は「寝ぬ」?
こんにちは。みなさんに、お聞きしたいことがあります。 犬という言葉の語源のひとつに、 古語の「寝(い)ぬ」からつけられた・・・という記述があります。 寝てばかりいる「ネコ【寝子】」に対し、 寝ない動物である「イヌ【寝ぬ】」。 なるほどなーと思っていたのですが、 古語で「寝ぬ」は【寝る・眠る】という意味です。 「寝ぬ」の「ぬ」は、否定系ではないはずですよね? と、いうことは「イヌ」は寝るからイヌであって、 寝ないから「イヌ」ではない・・・ということになるのでは? 古語はもちろん、国語に関する詳しい知識がなくて 申し訳ありませんが、 どなたか詳しい方、ご存知の方が いらっしゃいましたら、教えてください!!!!!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 詳しい、精通、通暁、知悉 該博の微妙な意味語感語源
詳しい、精通、通暁、知悉 該博の 微妙の語感の違いと語源について、 上に上げた言葉以外に 意味、語感が近い言葉はあるのか 古語、方言も含めて 日本語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「あんよ」の語源
いつもお世話になっています。 赤ちゃん言葉で「あんよ」というのがありますが、これの語源をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。 「足」と同じ意味にも使っていますが、言葉的にも似てないと思うので…。 またこれに対して、「手」の赤ちゃん言葉にあたるものはないのでしょうか? どーでもいい質問ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「パニック」という言葉の 語源 意味 その他何でも「パニック」に関すること訓えて下さい?
このカテゴリーでよろしいんでしょうか。 「パニック」という言葉はすでに日本語として定着していますが。 「パニック障害」という「病気」のパニック の意味に「思うことがありまして」。 「パニック」という言葉の 1)語源 2)その他の意味 3)役に立つこと何でも 訓えていただけましょうか。 要領の悪いご質問ですみません。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- Godspeedの語源、起源は?
Godspeedっていう言葉、 アポロ計画のとき作られた造語で、 日常ではあまり使われないと思って いたのですが、映画のセリフなどに 時々出てくることに気づきました。 辞書にも普通に幸運を祈るといった意味で 載っていることに最近気づきました。 そこで質問なんですが 1)Godspeedという言葉の語源は何ですか? アポロ計画以前からある表現なんでしょうか? 2)アメリカ、イギリスで普通に使って通じる 一般的表現なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「同和」の語源、意味って何?
「同和」に関する質問はいくつか読ましていただき、 ある程度理解したつもりですが、「同和」という 言葉自体の語源、意味って何なんでしょうか? 「同和教育」とは同和を目指す教育ということでし ょうか? 「同じ」とか「和」という言葉からは、 「人々は皆平等で差別のない世の中」ということが 連想されます。県教委にも「同和教育指導課」とい う組織があるようです。 しかしながら、「被差別部落(同和地区)」とか 「同和問題」という言い方だと「被差別」という 意味があるような気がします。 ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 「Sports」の語源、第一義について
http://okwave.jp/qa/q6839367.html 上記のサイトの回答者様は回答No.1で、 「実はsportという言葉の第一義は、”御自分の趣味や好きな事を追求する”なんです。」 と回答されていらっしゃって、 回答No.2では替え上着についての質問に対し、 「Sportsには”上下別々の”という形容詞的な意味もある」 とおっしゃっています。 「sport」の意義、語源について自身もネット等で 調べたのですが、そのようなニュアンスのことは記載されていませんでした。 「sport」という言語には、 当該サイトで回答された回答者様の言うような意味があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- しらじらしい と そらぞらしい
しらじらしい と そらぞらしい の語源は一緒なのでしょうか? しらじらしい は 白々しい そらぞらしい は 空々しい と書きますが、 どちらもほぼ同じ意味のように思います。 質問1. そもそも、どちらかが正しい言葉で、どちらかが方言 だったりするのでしょうか? ( 語源は同じでしょうか ? ) それとも、もともとは別の言葉が時代とともに意味が変化して 現在は同じように使われているのでしょうか ? ( 昔の意味は別々だったのでしょうか ? ) 質問2. しらじらしい と そらぞらしい 現在は、この2つの言葉は微妙に意味や使い方が違うものなのでしょうか ?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- spit-spotの語源について
ディズニー映画『メアリーポピンズ』の吹き替えで「タッタカター」と訳されている言葉”spit-spot!”について質問です。 ウェブと電子辞書で調べた限りでは、=to hurry up,fine等の意味がある俗語表現であること、類語としてchop-chopなどがあることはわかりました。 そこで逆に疑問に思ってしまったのが、この表現の語源とメアリーポピンズで使われた際の意味づけです。 spitがつばを吐く等の意味があることから”丁度つばを吐くところがある”と言った捉え方でもともとfineの俗語表現として使われていたものが転化してto hurry upとして当時使われていたものをメアリーポピンズで使った。to hurry upの意味はなかったモノをメアリーポピンズで洒落た表現として使ったことからその意味が付加された。それとも、それ以外に何か意味のある表現として使われているものなのか、誰かご存知の方はいますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 100個のxlsxファイルをそれぞれ1シートしか持たない状態で、同じフォルダに保存されています。これらのエクセルファイルをPDFに一括変換したいです。
- WSH/JScriptのスクリプトファイル(拡張子.jse)が公開されており、ドラッグ&ドロップを用いてエクセルファイルをPDFに変換できますが、コマンドで一括変換する方法を知りたいです。
- 具体的には、複数のxlsxファイルが保存されたフォルダ(例:c: emp)を指定して、コマンドを実行すると、フォルダ内のxlsxファイルが順番にPDFに変換されるような方法を探しています。
お礼
ありがとうございました。 ふんどしを締め直してあらためますので、その節にはまたご教示ください。
補足
ご丁寧な回答をありがとうございました。 「余計」を吉田金彦「語源辞典」(東京堂出版)でみると、「江戸時代から使われ始めた和製漢語」とあります。Aliasさんの引用例でいうと「余慶」(これは仏教語、ですかね)が「余計」に変わったことを指しているのでしょうね。確かに「余慶」は否定的ニュアンスでなく逆に結構だというニュアンスですね。「ようけ」はその変化の前に分化して一般に広まった、ということですね…。 私がこの言葉に興味があるのは、私が少年時代を過ごした地域では、「よけ」(強調する時は「ようけ」)、「やっと」、それに「ぎょうさん」が全て「たくさん」という同じニュアンスで使われていたからなのです。前2つの「や行つながり」が私の珍説の発想のもとだったのですが。 Aliasさんはこの「やっと」の語源については何かご存知ですか? 私の知っている意味は「たくさん」ですが、「長い期間」という意味で使う地方も多いようですね。小学館日本国語大辞典(全20巻)には、「量が多い様を表す語、たくさん」とあり、方言として「えっと、やーっと、やっとー」などが挙げられていました。ここから「よーっと」「ようけ」への道が開けそうな(笑)誘惑にかられるのですが。