- ベストアンサー
サンデーと日曜日
p-pの回答
偶然ではありません 日 太陽 月 つき 火 火星・・ 以下省略 月曜日も Monとmoonで同じです と言うか 語源がもともと星なのですから 英語を日本語に直してるのだから 同じで当然です
関連するQ&A
- 先々週の日曜日。再来週の日曜日は
先週の日曜日 last Sunday 先々週の日曜日 ? 次の日曜日 next Sunday 再来週の日曜日 ? ? がわかりません アルクで調べましたがどうかなと思い よろしくお願いします。 アルク 先々週の日曜日 a week ago last Sunday
- ベストアンサー
- 英語
- 日曜日のテレビ番組のサンデーモーニングのエンディングに流れている
日曜日のテレビ番組のサンデーモーニングのエンディングに流れている 癒し系の曲のタイトルわかるかたいたら教えてください。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 各種テレビ番組
- this Sunday それとも next Sunday?
英語で、「今度の日曜日」という場合、this Sundayが正しいのでしょうか?それともnext Sundayが正しいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 毎週日曜日every Sundayとon Sundays どちらでも全
毎週日曜日every Sundayとon Sundays どちらでも全く同じ意味使い方ですか?なにかニュアンスが違いますか?
- ベストアンサー
- 英語
- Beautiful Sunday
Beautiful Sundayを英語で歌っているのは… Daniel Boone。 では、日本語で歌ってるのは誰ですか? すっごく気になりますっっ!! 『鮮やかな~日曜~降り注ぐ~太陽~♪』 みたいな感じだったと思うんですが… お願いします! 分かる方教えて下さい。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 英語で「毎週日曜日に」と言いたいとき、
英語で「毎週日曜日に」と言いたいとき、 ふつうは every Sunday とか on Sundaysと言いますが、 every week on Sunday や on Sunday every week という表現は英語として間違っているのでしょうか? どの表現も通じるとは思いますが、受験英語としてどうなのかが知りたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- next Sunday と this Sunday
next Sunday と this Sunday この二つはどちらも 今度の日曜日 という意味ですよね。 どう使い分けているのでしょうか。またnext Sundayには 今度の日曜日 のほかに 来週の~ や 次の~ という訳もありどれが本当なのかわかりません。この点についてもお教えいただきたいです。 またこれに関連して、ある参考書で 来週の(次の)月曜日に・・・next Monday 来年の(次の)三月に・・・・next March 来年の冬に・・・・・・・・・next winter という記述があったのですがなぜ来年の冬に、のところだけ(次の)がないのでしょうか。 以上の質問にご回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 外国人の作文(日曜日)
日本在住の中国人の作文です。 より自然な日本語に添削お願いします。 ・・・・・・・・・・・・・・・ 久しぶりの日曜日です。 日曜日は毎週来るもので、久しぶりなんって、ずいぶん不自然な表現かもしれません。しかし、このごろお仕事やら、誰かとの約束など、自宅でゆっくり過ごす「日曜日」は、ありませんでした。 以前から田原さんの「サンデープロジェクト」という番組が好きで、良く見ていましたが、自民党に変わって以来、なんとまだ一回も見ていません。今日、ゆっくり見るがために、早朝から掃除やら、洗濯やら手早く家事を済ませ、十時五分前に中国茶を片手に、ソファーに腰掛けました。十時になりました。スイッチを入れましたが、「サンデープロジェクト」ではなく、「駅伝」でした! 「駅伝」を眺めながら、民主党に代わって、何が変わったかなと考えてみました。正直、何か変わったような気もしますが、それはなんだとは、はっきり分かりません。「無血の平成維新」というけれども、幕府を倒した明治初期の人々は、もう少しそわそわしたものがあったような気がします。時代劇の見すぎでしょうか。 昼寝でもしましょう。 ・・・・・・・・・・・・・・・
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- on sunday と next sunday
英語の問題で 次の日曜日に 私は~~をする予定です という文を作れ という 問題がありました そこで 自分は I ll go to shopping on sunday と答えました ですが答えは I ll go to shopping next sunday でした。 ですが on でも 同じ意味な気がします それとも 自分の答えは 習慣的な物になってしまっているのですか?
- ベストアンサー
- 英語