• ベストアンサー

Asをどう訳したらいいか教えてください

As I live next door, I know him well. 隣に住んでいるので、私は彼をよく知っている なぜ「As I live next door」が「隣に住んでいるので」になるか分かりません。 この英文の"as"は【 ~のように、~の時に、~として、 ~のように、 ~のままで、~につれて、~している時の、~だけれども、その他】のどれであるか教えてください。【】内はアルクで辞書を引きました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Hideto123
  • ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.1

この as は、理由をあらわす用法で、because などと同じような意味になります。 意味 …だから, …ゆえに 用法としては、 「because は直接の理由を明示し, as は軽く付帯的な理由を述べる場合に用いるが, 意味のあいまいさがあるため 《米》 では because, since が用いられる」 といわれてますが、現実的にはどうでしょうか? As it was getting dark, we soon turned back. 暗くなってきたのでまもなく引き返した. As you are sorry, I'll forgive you. 君は後悔しているのだから許してあげよう. アルクの英辞郎は単純に意味を調べるのにはいいですが、 語法や用法を調べるのには不向きなこともあります。

bee_o
質問者

お礼

【…だから、 …ゆえに】覚えます。 例文を書いてくださりありがとうございます。 […だから、…ゆえ]にとしてのAsの使い方の勉強になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

翻訳業やっています。 asは多義語で、プロでも訳が難しい単語です。 辞書の訳にこだわりすぎると、柔軟な思考ができないよ。逐語訳ではなく、「日本語として自然な文になっていること」、これが訳でなによりもだいじなことです。

bee_o
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 辞書に書いてあることだけを忠実に捉えこだわり過ぎていた部分があるので、少しでも柔軟になれるように心がけます。 ありがとうございました。

  • hiramec
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

as は I live next door. と I know him well. の文をつなぐ 接続詞 です。 辞書に、(接)…なので という意味があります。 

bee_o
質問者

お礼

文を繋ぐ接続詞。 「隣に住んでいる"ので"」になると理解出来ました。 ありがとうございました。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

as ((原因・理由))((通例文頭で))…なので という用例も含まれています。 asはいろんな場面で使えるので、アルクの辞書にはなかっただけで、他の辞書を見ると載っています。

bee_o
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 【…なので】という用例もあったのですね。 アルクだけではなく他の辞書も見るようにします。 ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう