• ベストアンサー

統計学の専門用語と思うのですが

noname#211914の回答

  • ベストアンサー
noname#211914
noname#211914
回答No.2

ミスタイプと思いますが・・・・? 「coeffcients」⇒「coefficients」 以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか? 「双生児の血圧」 この対訳を参考にして下さい。 ご参考まで。

参考URL:
http://www.yamanashi-med.ac.jp/~tosho/mokuji/YMJ/YMJ5-3/YMJ5-3-135to145.html

関連するQ&A

  • 統計学上の用語の問題です。

    統計学上の用語の問題です。 oversampleとは何を意味するのでしょうか? コンテキストは,アメリカ連銀の論文にある次の一節です。 To address this require- ment, the SCF employs a sample design, essentially unchanged since 1989, consisting of two parts: a stan- dard, geographically based random sample and a special oversample of relatively wealthy families. 宜しくお願い致します。

  • 英語論文翻訳お願いします。

    Reliability testing The intrarater correlation coefficient for the Tinetti mobility assessment was 0.92 when 15 randomly selected subjects from the NHCU were tested and retested within72 h. Correlation coefficients of 0.90 and 0.86 were achieved for intrarater isokinetic strength strength and endurance mueasurements when study subjevts underment repeated testing within 48 to 72 h. Statistical analysis P values, based on two-tailed matched-pair tests, were calculated for comparisons between the before and after study period date. P values based on two-tailed, unequal-variance independent sample T tests were calculated for comparisons of the response variables between the exercise and control groups. Significance was assumed to be at the P<0.05 level. Spearman correlation coefficients were calculated for intrarater and inter-rater reliability for both the Tinetti mobility assessment and for the isokinetic muscle testing. よろしくお願いします。

  • 用語は分からない!

    すいません。 知識が少ないので意味が分かりません。 次の用語の事を簡単に説明して下さい。 「VB」「VC」「JAVA」「プログラミング」

  • 英語:'cept for~という用語の本来の意味

    英語:'cept for~という用語の本来の意味をご存知でしょうか。 恥ずかしながら最近はじめて目にしました。’で始まるので何か略なのかもしれませんが 特に歌詞の中に出てくるようです。いくつか見ましたがはっきりとしたことがわかりませんでした。 手持ちの辞書には載っておりません。是非知りたいので参考URLでもなんでも結構です。

  • 無線LAN用語分かりません・・・

    こんにちは 無線LANにしたいのですが無線LANの用語が分かりません次のことを教えてください。 UPnP(ユニバーサルプラグアンドプレイ)対応 ステルスモード対応 ダイナミックDNS対応 パケット・フィルタリング(IP/Port) バーチャルサーバー/DMZ対応 MTU値の変更が可能 です。 何かわからないことがありましたら補足ください。

  • 英文の拙訳のチェックをお願いします。

    :no statistically significant correlation between CoI and degree or BC, and the strong positive correlation between CoI and mean externality. 上記英文の冒頭のnoは,次の句の,and以下にも掛かるでしょうか? その場合の拙訳は,以下の通りです。 「すなわち,CoIと次数またはBC(媒介中心性)間の統計的に有意な相関は何一つなく,CoIと平均外部性との間の強い正の相関も全くない。」 以上宜しくチェックの程お願いします。

  • 辞書のある用語についての質問

    ある言葉を思い出そうとしているのですが、どう検索しても見つからないのでこの場を借りて質問させていただきます。 辞書を引く時に、ある単語・・・、今回は例として闘争と戦闘を引くとします。 闘争を調べた際に、 ・・・・・・ということ。戦闘と同義。 戦闘を調べた際に、 ・・・・・・ということ。闘争と同義。 と記されていたとします。 この様に闘争を調べたところ、戦闘と同義と記されており、次に戦闘を調べると闘争と同義。 などといった感じで辞書に盥回しの様に(?)あしらわれてしまう事を何と呼ぶのか忘れてしまったのです。(うろ覚えなので本当にこういった意味なのかすらわかりませんが・・・。) 本当に些細な事でどうでも良いような事なのですが、知っている方いましたら教えて下さい。

  • 「和習漢陋に陥るなかれ」の意味を教えてください。

    私の手持ちの辞書ではどうにもなりません、何方か「和習漢陋に陥るなかれ」の意味を教えてください。

  • どうしてもわからない単語があります

    「resuict」という単語の意味がわからなくて困っています。 手持ちの辞書はもちろん、 あらゆるオンライン辞書でも調べましたがわかりません。 フランス語などでもないようです。 お分かりになる方がいらっしゃいましたら、 何卒よろしくお願いします!!

  • どうしても意味のわからない単語があります

    「resuict」という単語の意味がわからなくて困っています。 手持ちの辞書はもちろん、 あらゆるオンライン辞書でも調べましたがわかりません。 フランス語などでもないようです。 お分かりになる方がいらっしゃいましたら、 何卒よろしくお願いします!!