• ベストアンサー

英訳の確認お願いします

「クラスをレベル別に分けることで生徒はやる気を出して勉強している」という英文はClass divided levels, students have drive and studyでいいのでしょうか?回答よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

失礼ですがそれだと文法的にも内容的にも全く通じないと思います。 英訳はひとそれぞれの言い方がありますが私ならこんな感じかな。 (冠詞(必要あれば))Students are highly motivated to study by dividing them into different classes depending on their ability.

その他の回答 (1)

  • copooh
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

The student is taking out and studying the motivation by dividing a class according to a level. Yahoo!やInfoseekのマルチ翻訳では↑こうなりました。

関連するQ&A

  • 自然な英文

    このクラスには何人の生徒がいますか? の英訳で How many students does this class have? と How many students are there in this class? どちらがネイティブの使いそうな英文ですか?

  • 自然な英文

    このクラスには生徒が何人いますか? の英訳で How many students are in this class. と How many students are there in this class. ではどちらがネイティブの使うような自然な英文ですか?

  • この英文あってますか?

    「クラスをレベルに関係なく編成することは習熟度の低い生徒を助けることにはならない」という文章を英語で書くと「Classes to make up of mixed levels don’t help weaker students」であっていますか?回答よろしくお願いします。

  • 単数OR複数?

    “たくさんの子供たちは学校で勉強します。”を英文にすると (1) Many students study in a school. (2) Many students study in schools. どちらが正しいですか?

  • your class studentsという表現

    英語で「あなたのクラスの生徒たち」と言いたい場合(あなた=先生)、 the students in your classと言うと思いますが、 your class studentsという言い方もできますか? このような表現が可能かどうかと 可能であれば、その意味について教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英語が正しいかどうか教えてください

    以下の文です I think students should enjoy school life. So I think students should not at work. I have two reasons to support my answer. First, I'm only enjoying school life. My class is drama class and it have special class. For example, singing, acting and dancing. These class is so fan. And we have to make up stage annually. It is so hardly. For example, occurred debate in drama class. But tha stage is so fan and made me happy. we could to be grow up by stand the stage.. 私は、生徒は学校生活を楽しむべきだと思う。だからわたしは、働くべきではないと思う。 2つ理由がある。 ひとつは、ただ学校が楽しいから。 私のクラスは演劇クラスで特別なクラスがある。 たとえば、歌唱、演技、舞踊です。 それらのクラスはとても楽しい。 それに私たちは年に一回ステージを作り上げなければならない。 それはとても大変だ。 たとえば、クラス内で討論が起きたり・・・。 しかし、ステージはとても楽しいし、幸せな気持ちにさせる。 わたしたちは、ステージに立つことによって成長できる。 長いので、分けさせていただきました。 へんな文やアドバイスなどあれば教えてください。

  • 英訳…お願いします

    何度もすみません; タイトルの通りなんですが、英文を訳していただけませんか? This also has a number of function : to elicit feedback from the students about their experience , to provide feedback to the students on how they had done , to correct errors that the teacher might have noticed in the course of the instructional sequence , and to get students to reflect on the task and engage in self-evaluation. 英語が苦手なため、訳せません;; 「:」や「,」がたくさんあって、文の構成もどうなっているのか、よくわかりません;; 英語が得意、詳しい方、どなたか訳していただけませんか? お願いします;;

  • 添削お願いします

    久しぶりですが添削をお願いします。 問題 「日本の学校教育をよりよくするために、あなたはどのような提案をしたいか」(70語程度) 回答 [We should reduce the number of students in every classroom by half. Now there are about forty students in one class, but it is difficult for one teacher to be charged with all the students. If the class size became smaller, there would be great benefits for students and teachers. Each pupil would get more individualized attention, and the relationship between students and teachers would be closer. I believe we could even put a stop to bullying.] 訳 「私たちはクラスごとの生徒の人数を半分に減らすべきである。現在、クラスの生徒数は約40人である。しかし1人の先生にすべての生徒がゆだねられるのは困難である。もしクラスの規模がもっと小さくなったら、先生と生徒に大きな利益があるだろう。それぞれの生徒がより個々な注意が向けられて、先生と生徒の関係がより近く近くなるだろう。私はいじめをやめさせることさえできると信じている。」 おねがいします。

  • 英訳なんですが・・・。

    here is and ad for the English Class that my associate and I are opening along side to the class that I have at the time. このように長い分を訳すのに、どこからどう手をつけていいかわかりません。 単語の意味は調べたのですが、全体の文に直すとうまくつながらなくて・・・。 長文読解方で何かいい勉強の仕方があったら教えて下さい。

  • この二文はどう関係しますか?

    Screening of 1st year students at the University who report moderate levels of spending on anxious and depressed than both those with the highest and those with the lowest levels of spending on recreation. この文とこの文The 1st year students with high levels of spending on recreation could reduce that spending without increasing their anxiety or depression.はどういう関係がありますか?最初無関係だと思ったんですが、最初の文はこの文が言っている事を正しいとサポートしているらしいんですが。。high level of spendingの生徒の話をしているのにmoderate studentsは関係なくないでしょうか?