• 締切済み

主語

The fact that the general level of taste is so much higher than in almost any other country <is> largely due to the women. 味の一般的なレベルが他のほとんど国よりも非常に高いという事実は、大部分が女性に原因があります。 <is>の主語は英語でどの部分でしょうか? ついでに翻訳があってるかどうか見ていただければありがたいです。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.1

貴殿の訳にもある通り, The fact が主語で is largely due to the women とつながり, that the general level of taste is so much higher than in almost any other country の部分は the fact と同格になっています。  ただ,taste は「味」ではなく,「好み,判断力,分別」の意味だと思います。  so much は比較級 higher を強調しています。「~よりも非常に高い」でも文脈によっては正しくなると思いますが,直訳は「~よりもそれほどまで高い」です。  than in almost any other country「他のほとんど,どの国においてよりも」

Jackle
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 主語が複数でも比較級than any other 単数名詞?

    問題集に There are more violins than any other instrument in an orchestra. という英文がありました。 主語がviolinsなので、instrumentも複数にしても良いのでしょうか? Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan.のような例文では富士が単数だから1対1で比較する必要があり、ゆえにmountainは単数だという説明を目にしたことがあります。 今回の英文の、主語は複数形で比較対象は単数形を理屈でどう説明できるのでしょうか?

  • 比較の文で

     Mt. Fuji is higher than any mountain in Japan. という文なのですが、作文で書いたら、予備校の先生に any の後ろにother を必ず入れないといけないと言われました。このother はやっぱり必要でしょうか。

  • 英文の主語が分かりません

    和訳の問題で Company use of temporary "dispatched" workers is increasing rapidly now that deregulation has made it possible for such people to be used in almost all type of jobs. という文があるんですけど 前半部分の動詞はisなので主語がCompanyで関係代名詞の省略でuse~ <一時的な派遣社員を利用する会社は今や~>かと思ったんですけどそれならuseにsがつきますよね? だからuseを名詞でとると <会社の一時的な派遣社員の利用が今や~>という訳になると思うんですがCompany useで名詞をつなげて「会社の利用」と出来るのか分かりません。 この文の主語を教えてください!!

  • これであってますでしょうか?回答お願いいたします。

    授業で聞き損なった所で、自分なりにやったみたのですが、間違っていたらすいませんが、訂正をお願いいたします。 The moon is not so large as the earth.(the earthを主語とし比較級に)↓ The earth is larger than the moon. Noh is more formal than Kabuki.(歌舞伎を主語とし原級に) ↓ Kabuki is formal. San Marino is the oldest republic in the world.(比較級に) ↓ San Marino is older than any other republic in the world. Giraffes are taller than any other animals.(最上級に) ↓ Giraffe is the tallest of any other animals.

  • 英文法に詳しい方お願いします!

    比較についてなのですが No other~を使った後に比較級を持ってくるのは間違いなのでしょうか? 正しい例文として No other mountain in Japan is as high as Mt.fuji. ですがこれを No other mountain in Japan is higher than Mt.Fuji.ではダメなのでしょうか? また、 Jane is the prettiest of all the sisters.を比較級を使っての書き換えなのですが 正答では Jane is prettier than all the other sisiters. ですが No other her sisters are prettier than Jane.ではダメでしょうか? No other~ ではthanではなくas~asしか来ないのでしょうか? 英文法に詳しい方どなたかお願いします!!

  • うまく訳せなくて困っています。助けてください。

    これらの文がうまく訳せなくて困っています。助けてください。よろしくお願いします。 Today, the sari is growing in popularity as daily wear among the women of Bangladesh and SriLanka, which have climates that closely resemble that of India. Thus, many archeologists and ancient historians point out the important fact does not represent what people in other parts of the country were wearing. It is obviously no more than the Japanese reading of a Chinese word as recorded in the document.

  • これらの文が訳せなくて困っています。助けてください

    これらの文がうまく訳せなくて困っています。助けてください。よろしくお願いします。 Today, the sari is growing in popularity as daily wear among the women of Bangladesh and SriLanka, which have climates that closely resemble that of India. Thus, many archeologists and ancient historians point out the important fact does not represent what people in other parts of the country were wearing. It is obviously no more than the Japanese reading of a Chinese word as recorded in the document

  • 比較英作文 No other~

    比較英作文 No other~ よろしくお願いします。 比較を使った英作文です。 ●この国で、彼ほど有名な野球選手はいません。(Noで始めて2通りに) No other baseball player in this country is more famous than he. No other baseball player in this country is as famous as he. これでいいでしょうか?

  • 【即急】英語の問題に困っています!【並び替え】

    ・あの塔はこの辺りで一番高い建物です。 That tower (building/is/other/than/higher/around/any) here. 日本語文に合うように、( )内の語句を並びかえるという問題です。 ( )内を並び替えたものを教えて下さい! お願いします<(_ _)>

  • 反対の意味をおしえてください。

    学校の宿題なんですが。。 次の各文がほぼ同じ内容になるように、()の適する語を書きなさい。 ・Baseball is the most popular sport in the country. ・Baseball is ( )( )than any other sport in the country. こうゆう問題なんですか、明日までなので、緊急なんです。お願いします!