• ベストアンサー

動詞の使い方

Move at a faster pace than a slow one using one's legs, never having both or all feet on the ground at the same time. (a) trot (b) walk (c) run (d) lope 2003年、上智大学 上記英文の内容に合致すると思われるものを選びなさいとのことです。答えは(c)などですが、(a)(d)が駄目な理由がイマイチ分かりません。(a)が「小走りする」(d)が「大またで走る」ということで、両方「走る」意味なのに駄目なんでしょうか。 ただ、自分の推測では、move at a faster pace than a slow oneより、「ゆっくりとしたペース(=歩く)より速いペースで移動する」というのがあるので、(c)なのかなと思います。 あと、never having both or all feet on the ground at the same timeがあるということは、例えば(d)はこれに該当するのでしょうか?(もしかして(a)も?) あと、lopeとtrotの速度の違いはどうなんでしょうか?(どちらがより速いですか?) 日本語で、「大また走り」「小走り」と言われてもイマイチピーんときません。 急ぎです。申し訳ありませんがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TonyB
  • ベストアンサー率55% (179/323)
回答No.4

馬術や競馬を知っていれば楽勝なのにねー。という冗談はさておき、もうだいぶ答えがでていますが 速さの順は(馬についての表現で置き換えています)、 walk:引き運動に近い=てくてく trot:だく歩(速歩)=パカパカ lope:キャンター=パカラッパカラッ run:ギャロップ=(全力)疾走 の順です。 trotは速歩:早足で歩く状態ですね。 lope=canterは、英英辞典の定義どおり、かるーく馬を走らせている感じです。ジョギングに相当する動作かと思います。 walkとtrotは、明らかに両足が同時についていますので不可、lopeは走ってはいますが軽くリラックスした状態なので"never"というほどしっかり走ってはいない状態ですので、runが適切かと思います。

syoshioka99
質問者

補足

みなさんありがとうございました。 僕も今日から馬術にはまります。

その他の回答 (3)

  • shkwta
  • ベストアンサー率52% (966/1825)
回答No.3

(1)問題の英文は、単に「走る」の定義《脚を使う移動方法のうち速い方。この動作では、両足を同時には地面に付けない。》を述べているにすぎません。小またでパタパタ走ったり、大またでゆったり走るのも「走る」の一種ですが、問題文が定義している動作にくらべると意味が狭くなってしまいます。なぜ(c)が正解なのかという理由を聞かれたら、定義の範囲がもっとも一致しているのが(c)だから、ということでしょう。 (2)OXFORD現代英英辞典によると、 trot: to run or walk fast, taking short quick steps(馬ではなく人に適用される語義の場合) lope: to run taking long relaxed steps とあるので、trotは「早歩き」でもよいようです。trotとlopeは速度の違いの形容ではなく、走り方の違いだと思います。

回答No.2

(a)trotはタタッタタッと走っている時に使って (d)は大股でかる~く走っているイメージです。 ロングマンを見ると trot => to run fairly slowly, taking short steps lope => to run easily with long steps (例文では一段抜かしを上げています。) とあります。 この中でどれが一番早いんだろうと考えると自ずと(c)になります。

回答No.1

trotとは、馬が小走りに走っている場合を指す動詞です(馬以外でも使いますが)。馬の走り方にはだく足という小走りがあり、軽く拍車をかけられた馬が、対角線上の足を同時に地面につき、もう一組の対角線上の足を同時に前に振ります。さらに鞭を入れるとキャンターという走法を経てギャロップ(全力疾走)に移ります。これはrunに相当する、一瞬、全ての足が宙に浮く走法です。このように、trotとは、全ての足が宙に浮くことのない走法を指すため、今回の問題ではNGとなります。 次にlopeですが、oxfordの英英辞典を引くと、"to run taking long relaxed steps"という意味とあります。これもrunの一種であるのですが、全ての足を宙に浮かせるような走法をrelaxedとは言わないでしょうから、これもNGとなります。 単語の意味を知らないと解けない問題ということで、これは4つの単語の意味を覚えるしかないですが、もし日本語でダメな場合は是非英英辞典を引いてみてください。trotについても、いい解説が載っていますよ。

参考URL:
http://www.oup.com/elt/global/products/oald/lookup/

関連するQ&A