- ベストアンサー
文の意味を教えて下さい。
1.We both did, feeling the same unforgetable thrill at having seen them. atはそれらを見たというthrillという意味ですか? 2.He pointed to a lone figure sitting on a rock below a snowstorm of soaring birds. a lone figureというのはHeのことですか?何か別のものですか? どちらも意味を教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この at は be surprised at ~「~に(~を見て,聞いて)驚く」と同じで,「感情の原因を表す」ものです。surprised という形容詞の他,feel great surprise at のように,名詞 surprise にも続けることができます。ここでは,thrill という感情を表す名詞(あるいは,feel thrill という感情を表す動詞句)にかかり,「~を見てスリルを感じる」という意味になります。 point to ~で「~を指し示す」という意味ですので,a lone figure とは he とは別の「一人の人影」という意味です。sitting 以下が figure を修飾しています。
お礼
thrill atという言い方を探したのですが見つかりませんでした。感情の形容詞や名詞の後に続けて使うのですね。 ありがとうございました。