• ベストアンサー

保険という意味の英訳について

保険という意味を調べていたら、 アシュアランス [assurance] インシュアランス [insurance] という2つの訳が出てきました。 損害・生命などの保険がありますが、 いわゆる保険とはどちらが当てはまるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

いわゆる保険はinsuranceですね。 assuranceを使うのはイギリスの場合で、基本的に生命保険さしま。 しかし、一般的にはイギリスでも、insuranceを使います。

NeuronWhisper
質問者

お礼

なるほどです。 英語と米語のちがいですね。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 生命保険の何?(前置詞"on"の意味が不明です!)

    I have a five-hundred-dollar loan which I have on my life insurance. 「生命保険に( )、500ドルの貸し付けを受けています」と訳してみました。"on"の意味がわからなかったので空欄にしてあります。"on my insurance"の意味を教えてください。

  • 留学保険co-insuranceとは?

    アメリカの大学に留学するのですが、日本の海外留学保険か学校指定の物にするか迷っています。 日本の保険に加入する場合、大学側指定のいくつかの条件をクリアする必要があるのですが、その中の下記の条件の意味がちょっと分かりかねます。 Minimum 75% co-insurance for each accident or illness この、co-insurance、とは共同保険の事だと思うのですが、ここではどういう意味なのでしょうか? 分かる方いらっしゃいましたらご回答御願いします。

  • 英語の基本的な整序問題すらできません。

    問題: 保険ですべての損害が補償されると思い込んではいけない。 Don't ( all/ assume/ cover/ damage/ insurance/ that/ the/ will/ your ). 解答: Don't ( assume that your insurance will cover all the damage ). 質問: なぜ、Don't ( assume that the insurance will cover all your damage ). ではダメなのですか?

  • 生命保険の意味、そして「保険者」と「受取人」の意味

    日本語を勉強中の中国人です。生命保険がよくわからなくてネットで意味を調べています。下記はwikiから引用いたします。 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/生命保険 生命保険(せいめいほけん)とは、人間の生命や傷病にかかわる損失を保障することを目的とする保険で、契約により、死亡などの所定の条件において保険者が受取人に保険金を支払うことを約束するもの。生保(せいほ)と略称される。 お伺いしたいのですが、「保険者」と「受取人」はそれぞれどういう意味でしょうか。前者は保険費用を支払う人でしょうか。後者はこの保険で恵まれる人の意味でしょうか。なぜ「保険者」の箇所は「保険会社」ではないのでしょうか。保険者が亡くなってもうこの世にいない場合、どのように受取人に保険金を支払うのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 国の生命保険、損害保険はないのでしょうか?

    社会保険や年金などの国の保険(公的保険)としては 生命保険、損害保険はないのでしょうか? 国が徴収する生命保険、損害保険は聞いたことがないのですが それは私が知らないだけで、実際はあるのですか?

  • 「無選択型保険」とはどういう意味なのでしょうか?

    「無選択型保険」とはどういう意味なのでしょうか?先日、生命保険の関連記事で目にしたのですが、意味がわからず困っています。どなたか教えて頂けませんでしょうか?

  • 保険金を充当する、の英訳は?

    「受け取った保険金を修繕に充てる」の英訳は「appropriate insurance benefit that it receives for repair」で良いのでしょうか。appropriateの例文が見つからず、もっと良いいいかたがあったら教えてください。 どうぞよろしくお願いします。

  • 生命保険の選び方について

    25歳女性(未婚)です。生命保険の加入を考えていますが、保険に関する知識が全くないためただ今勉強中です。下記のようなサイトを参考に保険選びをしていますが、みなさんの保険選びのオススメのサイトを教えて頂けませんか? ●All about 生命保険 http://allabout.co.jp/finance/insurance/ ●保険小町 http://www.hokenkomachi.jp/ また、自分で勉強するより、FPに相談した方がいいのですか? 併せて教えて頂けると幸いです。

  • 保険について教えて下さい

    保険について定められている条項があります。 LICENSEE shall obtain and maintain at its own expense, broad form Commercial General Liability insurance, written on an occurrence form. のwritten on an occurrence formとはどのような意味ですか? 「発生ベースで引き受けられる」みたいな意味でしょうか? また、 Such insurance shall include blanket broad form contractual coverage, product liability coverage, and a worldwide territory extension. の、worldwide territory extensionとは、「世界的に担保地域を拡大する」みたいな意味ですか? 宜しくお願いします。

  • 火災保険に入ってない人

    結構いるんですね。火事でもらい火だと 相手に損害賠償を請求できないこと ご存じないんでしょうか。 保険料だって いくらもしないのに。 https://hoken-kyokasho.com/fire-insurance-coverage

このQ&Aのポイント
  • 高校生の子供と自分のDNA父子鑑定を子供に分からないようにやる方法はあるでしょうか?
  • 妻の妊娠時から自分の子かどうかの疑念を感じているが、確たる証拠がないため鑑定に踏み切れず悩んでいる。
  • 子供の口から擦り取ったサンプルで鑑定する方法があるが、子供に疑われることを恐れている。良い方法はないか?
回答を見る