• ベストアンサー

「ほりが深い」「えらが張っている」「鼻の位置が高い」

「ほりが深い」「えらが張っている」「鼻の位置が高い」を英語でどう言うのでしょうか?オンライン辞書で探しましたがいい表現がありませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

彫りの深い顔 chiseled face●face with clear-cut features●face with well-defined features●sharply-chiseled features●well-defined face 鰓が張っている square-jawed 最後の鼻の位置が高いというのは、ちょっとわからないのですが、鼻が低いというのは、、、 "鼻が低いので気にしている" be upset about having a button nose という具合のようですね。

その他の回答 (2)

  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.3

「ほりが深い」deeply set features 「えらが張っている」square jaw, wide jaw 「鼻の位置が高い」high nose bridge (?) あたりでいいと思います。

  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.2

「鼻の位置が高い」は、鼻梁が長いという事ですか? もしそうであれば long nasal bridge かなあ。

関連するQ&A